Одна на две жизни - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одна на две жизни | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Агния поняла, что с нее хватит.

— Я устала, — заявила она. — Мне необходимо присесть и… подумать.

— Присядешь здесь? — Он указал на скамью, установленную в центре зала.

Оказаться под прицелом «глаз» пары десятков мумий? Ну уж нет!

— Давай выйдем, — пролепетала молодая женщина, не особо надеясь, что ее спутник уступит.

Ариэл не заставил себя упрашивать. Подав руку, вывел в соседний зал, где был яркий свет и много народа, устроил на лавочке между подставками с экспонатами. Судя по табличкам, это были глиняные сосуды для благовоний.

— Я пить хочу, — пожаловалась Агния. — Ты не мог бы…

— Проводить?

— Нет, принеси. Я тут посижу.

— Хорошо. Но если сделаешь хоть шаг…

Она отчаянно замотала головой, мечтая только об одном — чтобы этот тип поскорее убрался куда подальше.

Ариэл умчался чуть ли не бегом, столкнувшись в дверях с какой-то чопорной парой. Судя по мундиру и ленте через плечо, пожилой мужчина был военным.

Оказавшись одна, Агния с тревогой огляделась по сторонам. Она понятия не имела, где Ариэл достанет воду, но догадывалась, что у нее всего несколько минут. За это время надо сделать то, зачем пришла.

Служители — молодые и пожилые, в одинаковых синих мантиях похожие на голодных студиозусов — ходили тут и там. Некоторые беседовали с посетителями, рассказывая о выставках, другие наводили чистоту. Решившись, Агния шагнула наперерез одному из них:

— Я могу вас попросить… Мне нужно найти одного человека.

— Вашего спутника, сударыня? — Служитель вежливо сложил руки на груди. — Вы потерялись? Или он отошел по делам?

— Нет-нет, я ищу одного из ваших… э-э-э… сотрудников. Этот человек работает здесь, в музее. Его зовут Фил Годвин. Он… работает вон с теми мумиями… Я не знаю точно, что он делает, но его работа как-то связана с ними.

— Фил Годвин? — повторил служитель с таким видом, что сердце у Агнии упало. Сейчас он скажет, что не знает никакого Фила. И что делать дальше? — Подождите немного здесь, я схожу и спрошу.

Агния кивнула, в глубине души молясь, чтобы служитель вернулся раньше Ариэла.

Но ее надеждам не суждено было сбыться. Не прошло и пяти минут после того, как ее собеседник покинул зал, как вернулся Ариэл. В руке он держал бокал с легким вином.

— Воды там не было, — объяснил он.

— Где — там? — Агния пила вино мелкими глотками, время от времени посматривая в сторону двери.

— Тут внизу есть небольшой ресторанчик с открытой террасой, где можно отлично перекусить на свежем воздухе. Идем?

— Туда? — испугалась молодая женщина.

— А почему нет? Или ты желаешь осмотреть экспозицию до конца? Кроме мумий, тут больше и рассматривать нечего… Ну разве еще оружие или предметы культа мертвых. Это в третьем отсюда зале. — Он махнул рукой, указывая направление. — Куда пойдем?

— Знаешь, мне не хочется никуда уходить. — Агния допила вино и протянула бокал Ариэлу. — Верни, пожалуйста.

— Пошли вместе. — Он решительно взял ее за локоть.

Молодая женщина поняла, что сейчас он ее уведет. Но как задержаться в зале? Устроить скандал? Затеять ссору? Мало того что это привлечет ненужное внимание, но со стороны это будет выглядеть, как… как будто у них с Ариэлом есть кое-что общее.

На ее счастье, в дверях показался служитель.

— Милостивая госпожа, — заговорил он, подходя, — должен сообщить вам, что Фила Годвина в музее нет.

— Что? — чуть ли не хором воскликнули Агния и Ариэл. — Как — «нет»?

— Что? Ты ищешь Фила? Зачем он тебе?

— Не твое дело, — воскликнула расстроенная Агния, но уже следующие слова служителя частично развеяли ее тревогу.

— Сегодня у него выходной. Приходите сюда завтра, в это же время. Ручаюсь, Фил Годвин будет на своем рабочем месте, и вы сможете пообщаться. Может быть, ему что-нибудь передать?

Молодая женщина покосилась на Ариэла. Лицо его было совершенно непроницаемым, и она не решилась ничего говорить. Только покачала головой и попятилась к выходу.

ГЛАВА 5

Когда Ариэл пришел в лабораторию, там уже вовсю шла работа. Двое старших подмастерьев, вооружившись инструментами, что-то собирали, то и дело посматривая на наскоро нарисованный от руки чертеж. Сам мастер Молос, сидя за столом при свечах, копался в разложенных на столе бумагах. Время от времени он делал на отдельном большом листе пометки или срывался с места и принимался перебирать стоявшие на полках приборы и колбы с химикатами.

В тесной темной передней Ариэл скинул камзол, облачившись в простой кожаный передник подмастерья. Но не успел переступить порог, как мастер Молос заметил его присутствие.

— Ну и где вас носит, милостивый государь?

— Почти там же, где все утро носило и вас, — уклончиво ответил Ариэл. — А что тут происходит?

— Не дерзите, молодой человек! — Мастер пристукнул ладонью по столу. — Не забывайте, что вы здесь практически из милости, исключительно из уважения к памяти вашего гениального брата! Но никакие чувства признательности и уважения не спасут вас, если вы и дальше будете нарушать дисциплину!

— Прошу извинить, — подчеркнуто сухо ответил Ариэл. — Я был в музее.

— Развлекались?

— Никак нет. Сопровождал одну даму… у которой там имелось небольшое дело.

— У дамы? В музее? — Старый мастер принадлежал к тому поколению ученых, которые считали, что у женщин нет не только способностей к наукам, но даже и души.

— И тем не менее это так. Я не мог ей отказать, поскольку это — вдова моего покойного брата.

— Госпожа Боуди?

— Да. Вообразите, мастер, она пыталась встретиться с Филом Годвином. — Ариэл посмотрел на ошарашенное лицо алфизика и добавил невинным тоном: — Не понимаю, с чего это вдруг?

Мастер Молос нахмурился, потер ладонью лоб. Подмастерья навострили уши.

— Фил Годвин… Она уже виделась с ним?

— Нет. Сегодня у него выходной. Он должен появиться в музее только завтра рано утром… или поздно ночью. Они встретятся, и он ей все расскажет…

— Что — «все»? То, что произошло в подземелье Духов? — Мастер еле успел прикусить язык.

— Что бы он ни рассказал, это прольет свет на смерть Марека Боуди. Насколько я понимаю, его вдова пытается докопаться до истинной причины смерти своего супруга. Это вполне нормальное желание. — Ариэл пожал плечами. Взгляд его упал на разложенные на столе исписанные листы. — Ого! Знакомый почерк! Где достали?

— Не твоего ума дело, — проворчал алфизик.

Ариэл усмехнулся. За день ему уже не раз приходилось слышать эти слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию