Тьма близко - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ночкин cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма близко | Автор книги - Виктор Ночкин

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– И что же? Он сдался?

Гринт покачал головой.

– Ты не знаешь моего папашу. Он бы не сдался и сейчас, хотя ему под восемьдесят и ноги плохо его слушаются. А уж тогда…

– И как же ты поступил?

Как-то само собой вышло, что они перешли на «ты». Элис это понравилось. Гринт казался холодным и опасным, как сталь клинка, но полночи на дороге рядом – и выяснилось, что суровый воин вполне сносный собеседник и даже, пожалуй, добродушный человек. Даже на редкость добродушный, если принять во внимание, сколько крови, своей и чужой, он пролил на королевской службе.

– Вызвал его на поединок. И взбучка, которую я получил, когда увязался с ним в набег, показалась бы детской игрой по сравнению с тем, как я его отделал… Да, тебе, наверное, интересно: перед отъездом я отрядил посланника к Лесному Королю. Он получит контракт Дорвейна и своей бабки. Не знаю, не знаю… Твой совет Гильмерту – это смелый шаг. Но я не знаю, разумный ли.

– Что ж теперь говорить! – беспечно бросила Элис. – Дело сделано. Ты мог поспорить с Гильмертом, однако не стал.

– Я не спорю с моим королем. Я исполняю его волю.

Потом они еще не раз заводили разговор, чтобы скрасить скучное путешествие в темноте, но больше о Лесном Короле не говорили.

* * *

Старые солдаты умеют спать в седле, и многие в отряде Гринта воспользовались своим умением, чтобы вздремнуть. Элис таким искусством не владела, но она привыкла нести ночной дозор, поэтому путешествие не показалось ей утомительным. Она мечтала. Она думала о том, как после похода через горы она явится победительницей в лагерь королевских войск, расположенный в графстве Легвольд, как скажет Гильмерту: «Я твой талисман, и я привезла победу! Мы разогнали имперских солдат, мы сожгли их припасы… Быстрого вторжения не получится! Скоро осень, осенью никто не начинает войну, а за зиму мы приготовимся». Потом ей на ум пришел Дрейн. Что с ним? Почему он преследовал ее в другом мире, по ту сторону лунного света? В мире Энфрида? Или это был не он? Ведь Дрейн спас ее в схватке с медором… Но как у Дрейна оказался изодранный плащ преследователя?

Размышления прервал Махрин. Пришпорив коня, торговец нагнал Гринта, едущего во главе вереницы всадников, и заговорил:

– Ваша милость, скоро поворот к горам. Мы же не станем заезжать в Толгор, верно?

– Но ведь до города еще далеко? – уточнил Гринт.

– Здесь есть дорога, мы срежем угол, – объяснил Махрин. – Заодно оставим в стороне не только город, но и поселки по пути к нему.

– Что, не хочешь, чтобы люди видели, кто провел королевских солдат через горы? Еще имперцам донесут, а? – попыталась поддеть его Элис. – А вдруг они победят? Тогда тебе все припомнят.

– Если бы я рассчитывал на победу Империи, я бы провел через пещеру Людоеда не ваш отряд, а их, – меланхолично возразил Махрин. – Никому не нужно, чтобы нас видели.

– Хорошо, показывай путь, – кивнул начальник стражи.


Дорога, по которой повел купец, петляла между лесистых холмов и, что верно, то верно, проходила в стороне от жилья: до самого утра не было видно огней, не было слышно собачьего лая. Да и дорога была не очень-то заметна, вытоптанная полоса в траве, и только. Если бы не Махрин, солдатам стоило бы большого труда отыскать такую в сумерках.

Поутру отряд уже был в предгорье. Словно кости из разлагающихся туш великанов, сквозь поросшие травой склоны холмов проступили скальные выступы. И чем дальше, тем больше встречалось камня и меньше травы. Из серого предутреннего марева навстречу всадникам выплывали новые и новые скалистые пригорки, а за ними уже маячила стена горного хребта, за которым лежала Империя. Венчала гряду громадная остроконечная гора, к ее подножию и вел Махрин.

Когда взошло солнце, вереница закованных в сталь всадников уже петляла между склонами гор. Теперь Элис уже видела тропу, по которой вел Махрин, – не то чтобы торная дорога, но видно, что пользуются ею частенько.

Воины косились на нависающие над головой скалистые склоны – слишком удобное место для засады. Конечно, здесь они на аднорской земле, но ведь и по ту сторону границы тропа наверняка будет выглядеть так же.

– Похоже на дорогу контрабандистов, – озираясь, произнес Гринт. – Махрин, этот путь ведет в объезд королевской таможни, а?

– Вот уж нет, ваша милость, – ответил купец. – Я налоги плачу исправно. Сами увидите, таможенный пост мы минуем раньше, чем достигнем входа в пещеру Людоеда.

– А кто он вообще такой, этот Людоед? Что за человек?

– Он не человек, ваша милость, он джески. Из тех, что живут в горах, между границами Империи и Аднора. Слышали о таких?

Гринт кивнул.

– Они не подчиняются Лесному Королю, и уж тем более не чтят владык с равнины. В горах свои правила, – продолжил купец. Так что Людоед не наш и не имперский, и вообще ничей. Он в своей пещере, как король в собственном королевстве.

– Но ты с ним столковался?

– Я уже говорил, он жаден. Его подданные нарыли в пещерах немало драгоценных камней, а ему все мало.

– Значит, вам с ним было легко поладить, – вставил один из рыцарей, подъехавших поближе, чтобы послушать, – ты же торговец, стало быть, заботишься о прибыли. И он такой же.

– У каждого своя жизнь, ваша милость. А вот и пост пограничной стражи, глядите – впереди, на пригорке.

Скалистые откосы расступились, впереди показалась широкая долина, посередине которой на холме высились стены небольшого укрепления. По склону холма стекал ручеек, значит, с водой у защитников укрепления проблем не было. Неплохая позиция. Гринт пробурчал что-то одобрительное, разглядывая крепость. Над стенами, сложенными из дикого камня, развевался значок с гербом Аднора. Гринт направил коня к воротам, при его приближении на стенах показались блестящие на солнце шишаки шлемов.

– Эй, узнаете меня? – окликнул начальник стражи.

– Узнаем, ваша милость! – бодро откликнулся со стены стражник. – Велите отворять?

– Не нужно. Ты старший здесь?

– Пергес мое имя, ваша милость! – назвался комендант крепости. – Командую гарнизоном и взимаю подати с проезжих. Здорово, Махрин! Сегодня твои лошадки с седоками, а?

Гринт глянул на развеселого коменданта так, что у того пропала охота шутить.

– О войне здесь слышали? Нет? Его величество король Гильмерт уже отправил к императору герольда с вызовом. Так что вы теперь – передовой отряд армии Аднора. Глядите в оба. Сейчас главное – чтобы никто не шел за нами. Разошли людей по горам, Пергес, и проследи, чтобы никто не шастал.

– Будет исполнено, ваша милость! – разбитной вояка сразу сделался серьезным. – Немедленно снаряжу дозорных!

Всадники поехали вокруг холма, и Элис даже за стенами слышала, как надрывается комендант. Он отряжал людей в караулы, попутно именуя их олухами и лежебоками – показывал рвение перед Гринтом. А может, просто сердился оттого, что пришел конец его тихой спокойной службе. О лагере имперской армии за горами он, конечно, слышал и понимал, в каком опасном положении теперь его крепость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению