Доктор Кто. Сказания Трензалора - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Ричардс, Марк Моррис, Джордж Манн, и др. cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доктор Кто. Сказания Трензалора | Автор книги - Джастин Ричардс , Марк Моррис , Джордж Манн , Пол Финч

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Тиберий озадаченно посмотрел вверх: справа с ветвей свисали обрывки ткани. Он снял рукавицу и потрогал ближайший. Он оказался мягким на ощупь. Тиберий догадался, что это шелк, и на миг пришел в восторг. Шелк можно будет продать в Рождестве, когда он в следующий раз окажется там. Обычно в городе Тиберий торговал только мехами, добытыми на охоте, которой он занимался помимо своего основного занятия. Он делал это исключительно чтобы было на что пополнять запасы; но шелк на Трензалоре был редкостью и стоил дорого. Возможно, на вырученные деньги удастся купить еще боронита.

Затем, почувствовав чье-то присутствие, Тиберий посмотрел налево.

За пределами ровной, освещенной лунным светом поляны все было неподвижно. Ближние деревья возвышались над ними, словно колонны во мраке, а вокруг простирался темный безмолвный лабиринт вечнозеленых ветвей.

– Ялала, – буркнул Тиберий. – Оставайся здесь.

Нацепив снегоступы на закутанные в мех ноги, он бросил взгляд на груду одеял и побрел прочь.

Ялала всегда его слушалась. Во-первых, потому, что всю жизнь выполняла приказы отца и ничего другого просто не представляла. А во-вторых, ей было известно, что это обязательное условие, если она хочет остаться в живых. В этом холодном царстве выживали только самые умные и выносливые. Жители Рождества выбирались сюда только в случае крайней необходимости, небольшими организованными группами. И даже тогда они не всегда возвращались, заблудившись во время метели, утонув в сугробах, упав в невидимый овраг. Время от времени Ялала с отцом натыкались на их замерзшие останки, покрытые льдом. Их обмороженные лица были страшнее самых страшных ее кошмаров.

Если Ялала не хотела, чтобы ее постигла та же участь, она должна была подчиняться правилам отца. Это было жизненно важно. Но прошло почти два часа, а он так и не вернулся. Метель стихла, наступила волшебная тишина. Лунный свет искрился в глубокой хрусткой снежной белизне и пробивался сквозь темные кроны сосен.

Хоузи и Моуки лежали рядом, зарывшись в одеяла и обернувшись друг вокруг друга. Они с любопытством смотрели, как девочка встает и настороженно прислушивается. Нигде ни малейшего движения. Единственным звуком, который она слышала, был далекий свист ветра на ледниках. Ялала хотела позвать отца, но она была закутана по самые глаза. Девочка не хотела снимать шарф, закрывавший ей рот; если она это сделает, то через несколько секунд губы высохнут и потрескаются.

Наконец Ялала нацепила снегоступы и слезла с повозки. Она не боялась, что отец ее бросит. Ее тревожило другое.

Что, если он ранен? Или застрял где-нибудь?

Не успела она пройти и пяти метров, как собаки начали рычать и скулить. В тот же миг справа что-то шевельнулось. Ялала повернулась, и ее глаза чуть не выскочили из орбит. Прямо перед ней масса плотного слежавшегося снега медленно поднялась и приняла вертикальное положение. Когда она достигла двух метров в высоту, от нее начали отваливаться комья снега, обнажая силуэт человеческой фигуры – туловище, конечности и голову, хотя под слоем снега различить черты лица было невозможно. Лишь когда фигура наклонилась вперед и по замерзшей поверхности с хрустом побежали трещины, становившиеся все больше и шире, последние комки снега отпали, и Ялала увидела то, что скрывалось под ними.

Она так и не сняла шарф. Но ее испуганные крики разнеслись далеко вокруг.

Глава 2

– Чужаки в Иноземье? – спросил Доктор, медленно спускаясь по лестнице Часовой Башни и скрипя деревянной ногой. – Что именно она хочет этим сказать?

– От нее трудно чего-нибудь добиться, – отозвался снизу Калеб. Это был стройный юноша с худым лицом и копной рыжевато-соломенных волос, хотя из-под шерстяной шапки виднелась лишь челка. – Бекка говорит, что девочка в глубоком шоке… Сначала она бормотала какую-то ерунду, а потом замолчала. Было бы неплохо, если бы вы с ней поговорили.

– Кто она такая?

– Ее зовут Ялала Глук. Если честно, мы не очень хорошо ее знаем. Ее отец – Тиберий Глук. Он вроде отшельника – переехал в Иноземье, когда его жена умерла. Вечно ищет золото да серебро. Мы редко его видим. Он привозит нам меха, янтарь и все такое и обменивает на еду и одежду.

– Охотник? – сказал Доктор, довольный, как мальчишка. – Как необычно.

– Вы с ним уже встречались.

– Правда? – Доктор обмотал шею шарфом. – Это тот, в енотовой шапке? Он еще отлично стрелял из мушкета? Нет, погоди… Это был Дэви Крокетт. Или Даниэль Бун? Прости, – он пожал плечами. – Не помню. Прожив столько сотен лет, начинаешь забывать даже то, что случилось совсем недавно.

– Это было пять-шесть лет назад.

– Тем более, – Доктор повернулся к своему верстаку. – Что думаешь, Хэндлс? Чужаки в Иноземье. Что скажешь?

Старая потрепанная голова робота ожила:

– Для надлежащего анализа так называемых «чужаков» недостаточно данных. Иноземье является субарктической климатической зоной, в которой способны выживать лишь самые выносливые представители растительного мира северных районов, в результате чего…

– Да, да! – рявкнул Доктор. – Мы знаем!

– …в каталоге фауны Трензалора низших двуногих форм жизни любого описания не зарегистрировано. Однако каталог может быть расширен в случае проведения дополнительных…

– Нет, спасибо! – Доктор, одетый в огромную шубу, дернул плечами. – Исследовать Трензалор нам без надобности. Пусть этим занимаются местные Тиберии Глуки. Чего ты ждешь, Калеб? У нас нет времени валять дурака.

– Простите, Доктор.

– Мою клюку, пожалуйста.

Калеб вручил Доктору искусно вырезанную трость.

– Сколько чужаков видела эта загадочная девочка?

Калеб задумался:

– Она говорит, четыре-пять.

– А сколько видел ее отец?

– В том-то и проблема. Он не вернулся.

– Ясно… – нахмурившись, Доктор вышел на улицу, его огромная шуба волочилась следом по снегу. – Вот тут уже есть за что зацепиться. Довольно легкомысленное отношение к дочери, правда? Я обязательно поболтаю с ним на эту тему, будь он хоть сто раз своенравный следопыт.

Он задержался у входа в Часовую Башню, где стояли пятеро рослых мужчин: все они были бородатыми, а пестрая деревенская одежда подчеркивала их дородность.

– Что у нас тут? – Доктор прошелся перед ними, как старшина перед рядовыми. – Иошуа… Рубин… Иосиф… Еремий… Лука?.. – Вопросительно подняв бровь, он посмотрел на Калеба: – Все члены экипажа Спасательной Лодки, если я не ошибаюсь. Мы отправляемся в плавание?

– Мы подумали, что, может быть, придется, – сказал Калеб.

– Полцарства за приключение? – Доктор двинулся по снежной улице к Залу Собраний.

Экипаж Лодки направился за ним.

– Вы думаете иначе? – спросил Калеб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию