Зубы дракона - читать онлайн книгу. Автор: Александр Прозоров cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зубы дракона | Автор книги - Александр Прозоров

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Но там стоял директор.

Мы столкнулись нос к носу, едва не разбив лбы. Наверное, он узнал меня не сразу, а только отступив на шаг. И глаза его принялись раскрываться, округляться и вылезать из орбит, пока не стали походить на фары от «запорожца».

И тут я внезапно понял, откуда взялись «мальчики» в моей парадной, и кого они там ждали, и почему… а потому я предельно нежно улыбнулся и сказал:

— Здравствуйте, Сергей Михайлович.

— Угу, — выдавил он.

— Вы знаете, Сергей Михайлович, оказывается, в нашем мире тоже водятся свои «шери». Их нужно истреблять, не так ли?

Директор наверняка ничего не понял из моей фразы, но послушно кивнул. И тогда я закрыл дверь у него перед носом.

* * *

Утро украсило гору изморозью. Траву, скалы, камни покрыла искристая пыль. Шери дышали паром, как огнедышащие драконы и, нетерпеливо переступая лапами, наблюдали как мы собираем пожитки.

— На голодное брюхо особо не погуляешь, — заметил Ривьен.

— Не ори на меня! — немедленно откликнулся Баряба.

Чегай с Иреной угрюмо бурчали. Похоже, нормально себя чувствовали только я и Малх.

— Что делать будем, Лунный Дракон? — спросил вожак охотников. — Нужно идти быстро, а то без воды и жратвы ноги протянем. Но только шери и шагу ступить не дадут.

— А ты что предлагаешь?

— Надо перекрыть полоску травы между камнями и скалой.

— Засыпать камнями?

— Нет. Тут работы дня на три, если не больше. Нужно кому-то остаться и не пускать шери на эту полоску. Тогда остальные смогут спокойно уйти.

Над людьми повисла звенящая тишина.

— И кого ты хочешь оставить?

— Деда Закидона. Он уже старый, ему все равно.

— А твой старикашка молодой?

— Сыч? Он не продержится. Слабак, сразу сомнут. А ваш дед крепкий. И не тяни время. Выбор простой: или все погибнут, или только один.

Я услышал как дед Закидон вздохнул.

— Нет! Не-ет!!! Дедушка, — Ирена закричала, заметалась. — Нет, не надо!

— Все или один, — повторил Малх.

— Нет! Я без него не пойду! — закричала девушка.

— Хорошо. Вдвоем дольше продержитесь, — ни на секунду не заколебался Малх. — Все готовы?

Вожак охотников обнажил ольхон и ступил на траву, к нему кинулись шери… А я смотрел, как Ирена висела на шее деда и обливалась слезами. Бледный, как бумага, Закидон пытался уговорить внучку идти вместе со всеми.

Малх мастерски распорол брюхо одной кошке и откинул ее в сторону. Над телом закипела свара. Несколько шери, которые успели перебежать на карниз за каменной россыпью, немедленно вернулись и кинулись в общую драку.

— Уходим!

— Не-ет! — Ирена продолжала плакать около деда. Неужели она не понимает, что другого выхода нет?! Один или все… Но она продолжала лить слезы и цепляться за руки сразу постаревшего деда.

— Ирена, Закидон! Уходите! — услышал я свой голос, поймал удивленный взгляд Малха и твердо сказал: — Я останусь.

Глава 8 Последний переход

Я стоял с обнаженным ольхоном в руке, смотрел как шери, облизывая окровавленные морды, неторопливо подступают ближе и ближе, и понимал, что сейчас погибну. Как ни странно, но страха не было. Наоборот, наступило даже некоторое облегчение. Еще немного — и мне больше уже не надо будет ходить на работу, ругаться с бухгалтершей и крутить гайки; не надо будет загонять в глубину сознания мысль о том, что Вику надо было хватать и оставлять себе; больше не будет мучить память о том, как я предал Тхеу, не надо будет стыдиться своей непроходимой трусости. Все закончилось, и не будет больше ни боли, ни проблем, ни страданий…

Откуда-то прилетела муха и с достоинством болельщика, выбравшего завидное место на трибуне, уселась мне на плечо. А потом первая кошка кинулась в бой.

Бело-рыжая тварь, не самая крупная, прыгнула вперед, следом за ней бросились остальные. Но бело-рыжая, увидев вблизи ольхон, внезапно резко остановилась, прочая толпа налетела на нее, смяла, путаясь в ногах друг у друга, и до меня шери докатились кучей-малой. Я пару раз рубанул мохнатые шкуры, послышался визг, и кошки отбежали.

Мое поведение им явно не нравилось: они хлестали свои бока хвостами, прижимали уши и шипели. В ответ я улыбался, обнажая крепкие драконьи зубы. Ох, напьюсь напоследок горячей крови!

Словно услышав приглашение, сбоку прыгнул серо-черный, полосатый шери. Я отбил лезвием в сторону его кривые, как ятаганы, когти и с наслаждением впился зубами в шерстистый затылок. Потом откинул безвольное тело кошкам, и они с готовностью устроили пиршество, дав мне небольшую передышку.

Примерно через полчаса все началось сначала: шери скалились, шипели, грозили лапами и медленно надвигались. Я по мере сил отмахивался, но ольхон каждый раз не доставал цели на сантиметр-два. А потом они кинулись разом.

Первого я нанизал на клинок и перекинул через голову, ухитрившись одновременно пнуть ногой другого, но третий прыгнул прямо на грудь и не впился клыками в горло только потому, что я полетел с ног долой, и шери проскользнул дальше. Мне удалось резануть его лезвием по брюху, но тут ногу пронзила резкая боль. Тело рефлекторно согнуло пополам, какой-то кошке досталось рукоятью ольхона по черепу, а потом я увидел прямо перед глазами длинные сахарные клыки и понял — смерть.

Клыки дернулись в сторону, из пасти хлынула кровь, заливая лицо. Пропала тяжесть с ноги, и я увидел над собой деда Закидона. Рядом с ним работали ольхонами Ирена и Чегай. Кошки дрогнули и шарахнулись назад.

— Есть! — отмахнул Чегай хвост улепетывающей кошке, вогнал ольхон в ножны и повернулся ко мне. — Лунный Дракон, ты так и собираешься валяться весь день?

— Откуда вы взялись?

— Ха! — вскинула голову Ирена, — Тысяча драконов! Не могли же мы бросить тебя здесь одного!

— Вовремя… — я чувствовал, что усмешка на моих губах выглядит очень глупо, но стряхнуть ее никак не мог.

— Теперь не скоро кинутся, — подвел итог схватке Закидон, и улыбка сползла сама собой.

Они пришли меня спасти… Отдать жизнь за товарища — это конечно благородно. Но за бандитов?.. А ведь охотники сейчас легко и спокойно уходят к Небесному Городу. Мы невольно взяли их под защиту. Что делать? Мы не можем уйти — шери тут же вцепятся в наши задницы. Мы не можем остаться — умрем от голода и жажды… Во всяком случае дед, Ирена и Чегай точно умрут. Что же делать? Эх, если бы я мог закинуть их на скалы над карнизом…

Хорошо быть умным задним числом. Но покажите мне человека, который ни разу в жизни не пробовал ломиться в открытую дверь!

— Боже мой, какой я идиот!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению