Император. Поле мечей - читать онлайн книгу. Автор: Конн Иггульден cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Император. Поле мечей | Автор книги - Конн Иггульден

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Легионы растянулись на многие мили. Между ними неторопливо двигались тяжело нагруженные обозы. Они везли запасы продовольствия на ближайший месяц, инструменты для строительства мостов и переправ, а также для возведения небольших городков. Отважившись на вторую попытку покорения страны белых скал, Цезарь не хотел оставлять шансов слепому случаю. Сейчас он скомандовал горнистам играть приказ к остановке и с гордостью наблюдал, как нескончаемая колонна тут же отреагировала, мгновенно перестроившись из походных рядов в более свободное построение. Полководец удовлетворенно кивнул. Да, Рим должен воевать именно так.

Занимающие вершины холмов укрепления вытянулись длинной полосой. Каждое представляло собой крепкое, надежное сооружение из толстых бревен и массивных камней. Внизу текла та самая река, которую обещали карты, и Цезарь отправил целый отряд водоносов выполнять ответственную задачу: им предстояло обеспечить армию надежным запасом воды. Острой нехватки пока не ощущалось, но опыт Галлии научил полководца заранее заботиться о потребностях людей и не упускать возможности запастись провизией и водой. Здесь, на этой реке, карты заканчивались. Больше того, говорили, что следующая встретится не раньше чем через пятьдесят миль. Ее называли Тамесис, «темная река». Но существовала ли она на самом деле?

Цезарь подозвал Брута и Октавиана. Во главе когорты отборных, самых опытных легионеров Десятого им предстояло подойти к фортам как можно ближе. Пока воины собирались в путь, сквозь расположение колонны пробрался Цирон. Юлий уже издалека заметил на лице гиганта волнение и улыбнулся:

— Давай, Цирон, присоединяйся!

Ветеран с готовностью встал в строй. Преданность этого человека до сих пор трогала Юлия до глубины души. Он еще раз взглянул на блестящие доспехи отправляющегося в поход отряда и гордо поднял голову. Полчища бриттов могли появиться в любой момент, но доблестные римские воины всегда готовы отразить атаку. Легионы тоже стояли в боевой готовности, и на лицах воинов отражалась та же уверенность, которая светилась в глазах военачальника.

Наконец отряд начал подниматься вверх по склону, к самому большому и мощному укреплению. Цезарь ехал верхом, любуясь окружающим пейзажем и с наслаждением вдыхая чистый, прозрачный воздух холмов. И в то же время он внимательно осматривал укрепления, пытаясь представить, как будет их штурмовать, если защитники не сдадутся без боя. Толстые стены были сложены на совесть, причем с таким расчетом, что каждый, кто появлялся возле ворот, оказывался легкой мишенью для обстрела сверху. Юлий представил, какие орудия потребуются, чтобы разрушить мощные накаты. Картина была не из приятных. Там, в вышине, появились темные головы защитников, и Цезарь выпрямился в седле, понимая, что за ним внимательно наблюдают и с пристрастием оценивают каждое движение.

Скоро из-за стен послышались крики и звуки рога. Юлий застыл от неожиданности: главные ворота начали медленно открываться. Шагавшие впереди легионеры без приказа приготовили к бою оружие, ведь в любой момент из форта мог вылететь отряд воинственных варваров. Во всяком случае, сам Юлий на их месте поступил бы именно так. Сейчас же ему оставалось лишь крепче сжать поводья и напряженно наблюдать, как все шире разверзается темная пасть укрепления.

Но атаки не последовало, и шумная толпа из ворот не выкатилась. Вместо нее в тени появилась маленькая группа людей. Один из них приветственно поднял руку. Юлий отдал приказ зачехлить мечи, и это сразу ослабило напряжение. Октавиан проехал вперед и повернулся к полководцу.

— Позволь отправиться на разведку. Я зайду внутрь с полусотней воинов. Если там засада, то она тут же раскроется.

Цезарь внимательно взглянул на молодого родственника и с гордостью заметил в его глазах лишь решимость и спокойную уверенность в собственных силах. Если защитники форта действительно планировали засаду, то вошедшие в него первыми подвергались страшной, смертельной опасности. Трезвая, разумная храбрость Октавиана заслуживала всяческого уважения.

— Действуй, — с улыбкой разрешил полководец. — Отправляйся и открой нам пошире ворота.

Командир отдал короткий приказ, и пять первых рядов легионеров бегом бросились вверх по крутому склону. Юлий внимательно наблюдал за реакцией бриттов и разочарованно заметил, что те продолжали спокойно стоять, не проявив ни малейших признаков страха.

Октавиан пришпорил коня и проехал в арку ворот. Юлий заметил, как сверкнули доспехи храброго воина. Сделав круг по главному двору форта, он повернулся и выехал навстречу своим. К тому времени как подошел весь отряд, Октавиан уже спешился. Быстрого обмена взглядами было вполне достаточно. Цезарь улыбнулся. Предосторожность оказалась излишней, но Галлия преподносила собственные сюрпризы. Бывали случаи, когда не оставалось иного выхода, кроме как атаковать и надеяться на успех, однако такое происходило редко. Юлий обнаружил, что чем тщательнее он планировал операции, тем реже приходилось прибегать к силе и дисциплине собственных воинов.

В тени ворот полководец спешился. Стоявших здесь людей он видел впервые, но среди них был и Коммий. Юлий обнял давнего знакомого — жест, конечно, чисто формальный, рассчитанный на пристальные взгляды окружающих и тех, кто наверняка внимательно наблюдал за происходящим из каждого темного угла. Оба вождя прекрасно понимали, что залогом этой призрачной дружбы оставалась лишь мощь римской армии, но в данном случае это не имело никакого значения.

— Рад видеть тебя здесь, Коммий, — приветствовал Цезарь. — Мои разведчики предполагали, что мы все еще на земле тринобантов, хотя я и сомневался.

Римский полководец говорил на галльском наречии быстро и гладко. Коммий удивленно поднял брови. Юлий же лишь слегка улыбнулся, словно снисходя до собеседника, и продолжал:

— Кто эти люди?

Коммий по очереди представил племенных вождей. Цезарь приветствовал каждого, быстро запомнив все имена и лица. Удивление и растерянность варваров заметно развлекали его.

— Добро пожаловать на землю тринобантов, — наконец торжественно пригласил Коммий. — Если твои люди могут подождать, я прикажу принести еду и напитки. Может быть, пройдем в крепость?

Цезарь внимательно взглянул на гостеприимного хозяина, все еще опасаясь, что подозрения Октавиана могут оправдаться. Но в то же время он понимал, что подвергается испытанию, и тут же отбросил сомнения.

— Октавиан, Брут… Цирон, за мной! Показывай дорогу, Коммий, но, если можешь, не запирай ворота. Сегодня слишком жарко, не хочется отгораживаться от свежего ветра.

Коммий холодно взглянул на гостя, и Цезарь улыбнулся. Потом обратился к стоящему среди воинов центуриону Регулу:

— Жди меня ровно одну смену караула. Если к концу ее не появлюсь — действуй так, как положено в таких случаях.

Регул угрюмо кивнул, а Цезарь заметил, что Коммий понял его слова, так как лицо вождя внезапно потемнело.

Внутри форт оказался еще больше, чем виделся снизу, от подножия холма. Коммий и остальные бритты провели четырех римлян по просторному двору. На стенах послышалось движение — это воины тринобантов подошли к краю, чтобы посмотреть на вошедших. Однако Цезарь силой воли подавил желание поднять голову и удостовериться в собственной безопасности. Нет, он не хотел даже показать, что заметил движение. Впрочем, Цирон все-таки бросил на стену мимолетный взгляд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению