Крестовый поход - читать онлайн книгу. Автор: Робин Янг cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестовый поход | Автор книги - Робин Янг

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Забросив сумку на плечо, Гарин вышел из переулка и двинулся по улице Трех волхвов в сторону королевского дворца.


Кабул, Иерусалимское королевство 15 апреля 1276 года от Р.Х.

Элвин потрогала ткань. Бросила взгляд на купца:

— Красивая.

Араб улыбнулся:

— Отдам по сходной цене.

Его отвлек другой покупатель, и он отошел показать ему искрящуюся венецианскую парчу. Торговля началась с рассвета, но базар по-прежнему был переполнен. Люди протискивались к прилавкам, купцы выкрикивали цены, покупатели сосредоточенно изучали разложенные товары, торговались.

На весенней ярмарке в Кабуле больше всего было тканей. Несколько купцов продавали пряности, красители и благовония. В теплом желтоватом воздухе пахло поперченным мясом и дымом, над шумом толпы плыли приятные заунывные звуки лиры. Пристроившись в тени каменной церкви, самого высокого строения в деревне, лирник развлекал собравшихся песнями на незнакомом Элвин языке.

— Вы заканчиваете, синьорина?

Элвин повернулась. Сзади стоял загорелый улыбающийся Джорджо.

— Я собиралась купить кое-что из этого, — сказала Элвин, пропуская ткань через пальцы. — Думаю, Андреасу понравится. А ты что думаешь?

Джорджо воздел руки к небу:

— Да разве я могу сравнить свои знания о тканях с вашими, синьорина. Делайте по своему разумению, Андреас вам доверяет.

Элвин улыбнулась.

— Пожалуй, ты прав. А Катарина с Таксу? — Элвин вгляделась поверх голов в стоянку фургонов.

— Да, помогает грузить ткани.

На ярмарке торговали купцы из Дамаска, Мосула и даже Аравии. В результате двенадцатилетней войны Бейбарса против франков из Палестины и Сирии исчезли почти все христианские поселения. Осталось лишь несколько городов на побережье и еще меньше деревень в Галилее, где обитали христиане, рожденные на Святой земле. Но теперь, после заключения перемирия, местные купцы получили возможность продавать товары купцам с Запада, и ярмарки, как эта, а также базары в Акре, Триполи и Тире с каждым годом становились все оживленнее.

— Позволь мне закончить, и я сразу приду, — сказала Элвин.

Джорджо ушел, а она повернулась к купцу:

— Сколько стоит ярд этой ткани?

Они прибыли сюда перед рассветом. Элвин волновалась, боясь не оправдать доверие Андреаса. Но с каждой покупкой все больше росла уверенность. А теперь, в самом конце, ей даже нравилось торговаться.

Когда она согласилась на последнюю цену, ее кто-то потянул за рукав. Рядом стояла разгоряченная Катарина.

— Ты же вроде помогала Таксу. — Элвин убрала с лица девочки волосы.

— Надоело. — Катарина преувеличенно тяжело вздохнула. — Когда мы поедем?

— Скоро. Я почти закончила. Иди подожди меня в фургоне.

— Я хочу послушать музыку.

Элвин бросила взгляд на лирника. До церкви надо было проталкиваться через плотную толпу.

— Тогда уж лучше оставайся со мной.

— Так ты будешь расплачиваться? — спросил купец.

— Отец бы мне разрешил. — Катарина надула губки.

— Ладно. — Элвин открыла кошель с деньгами. — Только будь у церкви, чтобы я могла тебя видеть.

Катарина улыбнулась и побежала прочь.

— Какая у тебя красивая дочка, — сказал купец.

Элвин рассмеялась:

— Это не моя дочка.

Он взял деньги и принялся укладывать купленную ткань, а Элвин неожиданно погрустнела. Даже навернулись на глаза слезы. Она их сморгнула, злясь на себя.

Последние недели ее не покидала печаль. Она вдруг начала вспоминать родителей, что случалось очень редко. Отец умер вскоре после ее рождения, и от матери давно не было никаких вестей. Элвин писала ей из Парижа несколько раз в год, но так и не получила ни одного ответа. Скорее всего мать уже ушла в мир иной. Недавний разговор с Андреасом обострил ее тоску. Теперь, узнав об Уилле, Андреас периодически втолковывал Элвин, что пора выходить замуж и заводить детей.

Приняв у купца объемистый узел ткани, она вдруг почувствовала легкое подрагивание земли под ногами, сопровождавшееся гулом, который с каждым мгновением становился сильнее. Люди в ярмарочной толпе насторожились, прервали разговоры, начали озираться, смотреть под ноги, на небо. Элвин услышала, как кто-то рядом произнес по-французски:

— Неужели землетрясение?

В лотке напротив зазвенела фарфоровая чашка с ароматным чаем. Его черная поверхность покрылась рябью.

— Катарина! — позвала Элвин, шаря взглядом по пространству вокруг церкви. Лирник перестал играть. На секунду черная головка Катарины мелькнула и затем исчезла. Тем временем в толпе появилась женщина. Она кричала. Элвин не понимала слов, но видела ужас в ее глазах. Через полминуты голосила уже половина ярмарки. Затем начался хаос. Люди бежали, толкая друг друга, обрушивали лотки.

— Катарина! — громко закричала Элвин, заставив людей рядом оглянуться. Она встала на цыпочки посмотреть поверх голов. Бегущий мимо дородный мужчина толкнул ее на прилавок. Она поморщилась, больно ударившись бедром. Купец нервозно складывал товар. — Катарина!

Между ней и церковью бушевало людское море. Обезумевшие покупатели и купцы бежали к своим фургонам, хватая детей и товар, какой могли унести. Пожилая женщина упала, и ее тут же затоптали. А земля уже гудела вовсю.

Уронив узел с материей, Элвин стала пробиваться сквозь людскую массу.

Появился Джорджо.

— Мамлюки, — выдохнул он, крепко схватив ее за руку. — Нужно уезжать. Без задержки.

Элвин смотрела, ничего не понимая.

— Таксу ждет в фургоне. Пошли!

Она опомнилась, только когда Джорджо потянул ее за собой, и крикнула, вырывая руку:

— Нужно найти Катарину! Как же мы уедем без нее!

Неожиданно на ярмарочную площадь вбежали объятые ужасом люди. Их гнали всадники-мамлюки. Элвин застыла на месте. У мамлюков были мечи и луки. Оружие сверкало на солнце. Скаля зубы, они издавали свирепые возгласы. Элвин разобрала только два слова. Аллах акбар! А затем меч одного мамлюка настиг рванувшегося в переулок мужчину и снес ему голову. Мужчина упал, обдавая струями крови бегущих рядом.

Пробиваясь дальше, Элвин продолжала звать Катарину. Толпа оттесняла их от фургонов. Каждый стремился попасть туда раньше остальных. Сзади послышался приглушенный свист, и в следующий момент Элвин почувствовала, как падает Джорджо, увлекая ее за собой. Кто-то споткнулся о ее ноги и повалился сверху. На этого человека упал кто-то еще. Она лежала пару секунд, переводя дыхание, затем оперлась на руки.

— Джорджо!

Из спины венецианца что-то торчало. Поначалу она не могла сообразить что. Это была стрела, которая пробила Джорджо почти насквозь. В следующее мгновение в нескольких дюймах от ее головы просвистела другая стрела, вонзившаяся в стену амбара. Элвин стремительно поползла на четвереньках, сдирая кожу, обламывая ногти, задыхаясь от страха, напряженно ожидая удара стрелы. На ноге осталась только одна туфля, платье все было порвано, но она ничего не замечала. Ей повезло добраться до полуоткрытой двери амбара. Она вползла туда, подняв облако пыли, нащупала в полумраке лестницу и полезла на сеновал. Забравшись, повалилась на кучу сена и затихла. Внизу закричали. В амбар вбежал молодой парень, преследуемый всадником-мамлюком. В следующий момент парень издал хриплый вопль и упал, пораженный ударом меча.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию