Лунные хроники. Красная шапочка - читать онлайн книгу. Автор: Марисса Майер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунные хроники. Красная шапочка | Автор книги - Марисса Майер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Она покраснела от гнева.

– Ты позоришь свою мать, и все, что она защищала. Она бы жизнь положила, чтобы спасти любого из нас. Рискнула бы собой, чтобы спасти незнакомца! Но тебя это не волнует. Все, что тебя заботит, это ты сам. Не могу поверить, что ты – ее сын. И что ты – мой отец.

Он поднял на нее испуганный взгляд.

– Ты не права, Скарлет. Она смотрела, как меня пытают. Меня. И все равно ничего им не рассказала. – Искра сопротивления вспыхнула в его взоре. – Есть что-то, чего твоя бабушка никогда не рассказывала, Скар, тем самым подвергая нас опасности. Это она – эгоистка.

– Ты ничего о ней не знаешь!

– Нет, это ты не знаешь. Ты обожала ее с четырех лет и потому ничего не видишь. Она предала нас обоих.

Кровь стучала у нее в висках. Скарлет указала на дверь:

– Убирайся! Вон с моей фермы! И никогда не возвращайся. Надеюсь, я больше тебя не увижу.

Отец побледнел, круги под глазами проступили отчетливее. Он медленно поднялся с пола.

– Ты тоже от меня отказываешься? Моя родная дочь и родная мать, вы обе выступаете против меня?

– Ты первым от нас отрекся.

Скарлет вдруг заметила, что за те пять лет, что она его не видела, она стала с него ростом. Они смотрели друг другу в глаза. Скарлет пылала от гнева, ее отец насупился, будто хотел извиниться, но никак не мог собраться с духом.

– Прощай, Люк.

У него отвисла челюсть.

– Они снова придут за мной, Скарлет. И это будет на твоей совести.

– Не смей! Это у тебя был «жучок», и это ты хотел избавиться от меня.

Он несколько минут смотрел ей прямо в глаза, как будто ждал, что она изменит решение. Пригласит обратно в дом и в свою жизнь. Но единственное, что Скарлет слышала, это удар молотка о передатчик. Она думала об ожогах на руке отца и понимала, что он легко выдаст ее им на растерзание, если это спасет его собственную шкуру.

В конце концов он отвел глаза и посмотрел на Волка и, волоча ноги, вышел из ангара.

Скарлет встала. Ей придется подождать. Он ведь пойдет в дом за обувью. Она представила, как он рыщет по кухне в поисках еды, прежде чем уйти, или пытается найти оставшиеся бутылки со спиртным. Она не готова была рискнуть и встретиться с ним еще раз, до того как он уйдет навсегда.

Трус. Предатель.

– Я помогу тебе.

Скарлет скрестила руки на груди, оберегая свой гнев от мягкого голоса Волка. Она взглянула на хаос вокруг и прикинула: на то, чтобы разгрести все это, уйдут недели.

– Мне не нужна твоя помощь.

– Я имел в виду, помогу вернуть твою бабушку. – Волк, сгорбившись, отступил, как будто сам удивился, что предложил такое.

Ей потребовалось время, чтобы прийти в себя после тирады ее вероломного отца и понять, что сказал Волк. Она взглянула на него, затаив дыхание, будто его слова – воздушный шарик, который может в любой момент улететь.

– Правда?

Он еле заметно кивнул.

– Штаб-квартира Волков находится в Париже. Вероятно, там они ее и держат.

Париж. Само слово окрыляло ее. След. Обещание.

Она взглянула на корабль, на разбитое стекло. Ненависть к отцу вновь вспыхнула в ней, но так же быстро улеглась – не время. Не сейчас. Не когда она наконец почувствовала вкус надежды, впервые за эти бесконечные две недели.

– Париж, – прошептала она. – Мы можем сесть на поезд и через восемь часов будем там.

Она ненавидела саму мысль, что ей придется уехать без корабля, но даже самый медленный поезд на магнитной подвеске будет быстрее, чем замена заднего стекла.

– Кто-то должен приглядывать за фермой, пока меня не будет. Может, Эмили после смены. Я отправлю ей сообщение, потом надо будет собрать кое-какие вещи и…

– Скарлет, погоди. Мы не должны торопиться. Нужно все хорошенько обдумать.

– Не должны торопиться? Они держат ее уже больше двух недель!

Взор Волка потускнел, и Скарлет остановилась, впервые понимая его тревогу.

– Слушай, – проговорила она, – в поезде у нас будет восемь часов, чтобы что-нибудь придумать. Но я не могу больше оставаться здесь, ни минуты.

– А что, если твой отец прав? – Его поза выражала непреклонность. – Что, если она здесь что-то спрятала? Что, если они придут сюда?

Она резко покачала головой:

– Они могут смотреть везде, где хотят, но они ничего не найдут. Мой отец ошибся. У нас с бабушкой нет секретов.

Глава 14

– Ваше величество!

Кай отвернулся от окна, в которое смотрел половину утра, прислушиваясь к жужжанию диктора новостей и военных представителей, сообщавших о побеге самого опасного злоумышленника Восточного Содружества. Председатель стоял в дверях, Торин рядом с ним. Оба выглядели в высшей мере несчастными.

Он вздохнул:

– Итак?

Хью сделал шаг вперед.

– Мы их потеряли.

Пульс Кая бешено забился. Он сделал осторожный шаг в сторону стола и схватился за спинку стула.

– Я отдал приказ немедленно привлечь дополнительные силы. И я уверен, уже к закату мы обнаружим беглецов и вернем их в тюрьму.

– При всем уважении, господин председатель, ваши слова звучат не очень убедительно.

Председатель стоял, по-прежнему выпятив грудь, но его лицо покраснело.

– И все же, ваше величество, я уверен. Мы сможем их найти. Есть только одно препятствие… Дело усложняет украденный корабль. Все средства навигации с него сняты, его невозможно выследить.

Торин раздраженно выдохнул:

– Девчонка оказалась умнее, чем я предполагал. Достойна уважения.

Кай провел рукой по волосам, ощутив неожиданную для него самого искру гордости.

– Дело еще и в том, что девушка – лунатик, – добавил председатель.

– Тот, кто поймает ее, должен быть настороже, – ответил Кай. – Нужно предупредить всех, что она, без сомнения, попытается воздействовать на их мышление.

– Без сомнения, но я не это имел в виду. В прошлом мы уже сталкивались с проблемами в отслеживании лунных кораблей. Похоже, они научились отключать наши радарные системы. Боюсь, мы не знаем, как они это делают.

– Отключать радарные системы? – Кай взглянул на Торина. – Вы об этом знали?

– До меня доходили слухи, – ответил Торин. – Мы с вашим отцом полагали, что они беспочвенны.

– Не все мои коллеги разделяют мое мнение по этому поводу, – сказал председатель. – Но я уверен, что именно лунатики выводят из строя наши системы. Не могу ручаться, делают ли они это благодаря своим способностям или причина в чем-то другом. В любом случае Линь Зола не сможет далеко уйти. Мы задействовали все ресурсы, чтобы найти ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию