Дочь последнего дуэлянта - читать онлайн книгу. Автор: Жюльетта Бенцони cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь последнего дуэлянта | Автор книги - Жюльетта Бенцони

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Изабель подняла бокал с вином и омочила в нем губы, но принц вырвал у нее из рук бокал и отшвырнул. Бокал со звоном разбился о мраморный угол камина.

– Ну уж нет, – яростно процедил он. – Я пришел, чтобы сделать вас моей, и все дьяволы ада не помешают мне завладеть вами!

Он схватил ее, поднял и бросился вместе с ней на кровать, не выпуская из стальных объятий, но она, отбиваясь, выскользнула ужом, подбежала к окну и прижалась к нему.

– Никогда! Слышите? Никогда я не буду принадлежать изменнику! Мазарини, который возмущал всех нас, больше нет во Франции. У нас царствует Людовик XIV, и я его верная подданная. Попробуйте только приблизиться, если посмеете!

Людовик не мог не заметить, что она грозит ему небольшим кинжалом, который, как видно, был спрятан в складках ее платья, а теперь был повернут острием к нему. Увидев жалкий кинжал, принц расхохотался, и от этого смеха кровь заледенела у Изабель в жилах.

– Если ты задумала меня испугать… За нас, моя красавица!

Он выпил вино, а Изабель впервые ощутила, как страх завладел ею.

– Не подходите! – вскрикнула она.

Но Людовик Конде уже выкручивал ей руку, и она от боли разжала ее, и кинжал выпал… Изабель поняла, что сейчас совершится насилие, и изо всех сил закричала:

– На помощь!

И чуть ли не в ту же секунду Бастий появился в окне, он шагнул в комнату, подобрал кинжал и встал на одно колено.

– Молю вас, монсеньор, избавьте меня от того, чтобы я им воспользовался. Я поклялся моему умирающему господину, что буду оберегать госпожу герцогиню до последнего моего вздоха. Она позвала на помощь… Вам придется убить меня, прежде чем вы прикоснетесь к ней.

Принц сумел опомниться, ярость его утихла.

– А я ведь тебя знаю. Ты был слугой герцога Гаспара.

– Да, я служил моему господину, и перед смертью он доверил мне свою жену и своего ребенка, которого она носила.

– Гаспар знал, что делал. Я бы дорого дал за слугу, который бы так служил мне. Но клятву не берут обратно, так ведь? Ты можешь идти. Я сейчас уйду.

Вопросительный взгляда Бастия устремился к Изабель, и она ответила ему улыбкой.

– Мне больше нечего бояться. Спасибо, Бастий.

Бастий протянул кинжал молодой женщине, поклонился и исчез так же молниеносно, как появился. Изабель и Конде остались стоять друг напротив друга.

– Вы устроили мне розыгрыш, мадам.

– Не вижу, в чем розыгрыш, я не солгала вам ни единым словом. И пришла бы к вам, раскрыв объятия, если бы вы исполнили долг истинно французского дворянина.

– Я исполнил его. Я отправил Конти с письмом… Но моим письмом пренебрегли.

– Пустые слова! Вы сочли удачной вашу уловку, но она недостойна ни вас, ни того, к кому была обращена. Вы решили служить Испании вместо того, чтобы озарить своей славой начало будущего великого царствования! Вспомните о моих словах, когда согнете спину, кланяясь старому Филиппу IV, вашему новому господину!

– У меня нет господина! Я договариваюсь как равный с равным. Вы, видно, забыли, я – Конде!

Изабель посмотрела на принца с горестным состраданием. Гордыня этого человека не имела пределов, и она знала, кто питал ее. «Равны богам». Вот был новый девиз этого воина, порабощенного сестрой, в которую словно вселился дьявол. Что она могла поделать? Ничего. Страшная усталость навалилась внезапно на Изабель, она подошла к креслу и села.

– Гордясь своим именем, вы забыли об одной мелочи – своем родстве! Забыли прибавить, что вы еще и Бурбон. Хотя оно не дает вам права на трон Людовика Святого. Уходите, монсеньор. Думаю, нам нечего больше сказать друг другу.

Он взял со стула шляпу и надел ее, желая, чтобы его жест она восприняла как вызов, он и был вызовом.

– Можете думать что угодно! Но обещаю, что вы не раз обо мне услышите!

– Я не уверена, что теперь это имеет значение.

Она напрягла всю свою волю и гордо выпрямилась, а он перекинул ногу через подоконник и исчез. Только услышав стук копыт его лошади, взявшей в галоп, который вскоре замер в полях, она дала себе волю и проплакала чуть ли не всю ночь, омывая слезами сердечную рану, сожалея, что любовь, которую она носит в себе уже долгие годы, никак не хочет умирать…

Утром следующего дня, десятого сентября, принц де Конде отправился по направлению к югу, но неведомо почему остановился в Анжервиле, потом в Бурже, словно чего-то ждал. Пятнадцатого сентября он приехал в Монтрон и воссоединился там с женой и сестрой, точнее будет сказать, с сестрой и женой, потому что своей жене он уделял мало внимания, тогда как она старалась все время выказать ему свою любовь и преданность. Пожалуй, даже слишком старалась. И напрасно! Донимая потоками страсти охладевшего супруга, добра не дождешься.

Как бы там ни было, но война, которую история назовет Фрондой Принцев, началась. Конде, не скрываясь, изменил своей родине и шестого ноября подписал постыдный договор о союзе с испанцами, обозначив в нем, сколько они пришлют войск и золота. Анна-Женевьева оставалась возле брата, пренебрегая своим супругом, который по-прежнему пребывал в Три-Шато, и открыто сожительствовала с Франсуа де Ларошфуко. Но политическое полотно выглядело теперь совершенно иначе. Маршал де Тюренн очень быстро опомнился от своих заблуждений и встал во главе королевских войск. В самом скором времени во Францию должен был вернуться и Мазарини и, с согласия короля и его матери, возглавить небольшую королевскую армию. Да, да, именно так! Кардинал был не только прекрасным администратором и тонким дипломатом, природа не обделила его еще и полководческими талантами, которые он обнаружил при Казале, где он и познакомился с Ришелье. Правда, было это уже немало лет тому назад.

С началом зимы Изабель вернулась в Париж, взяв с собой сына. Она не хотела оставлять его вдалеке от себя, чтобы никому не пришла в голову пагубная мысль превратить мальчика в заложника. Конде она не опасалась, даже яростного Конде. Он был мужчиной и не воевал с детьми. Но от своей соперницы Изабель ждала всего, чего угодно…

После совершеннолетия короля Париж повеселел, и жизнь в нем стала гораздо приятнее. Праздники следовали один за другим, а шестнадцатого ноября Изабель была приглашена на праздник в венецианское посольство.

Изабель поехала туда вместе с Мари де Сен-Совер. В этот вечер она пользовалась огромным успехом, потому что, бесспорно, была самой красивой женщиной среди собравшихся. Множество ее поклонников выговаривали ей за то, что она исчезла так надолго. Она улыбалась всем, но не поощряла никого. Изабель очень не хватало де Немура. О нем было известно, что, несмотря на начавшуюся зиму, он сражается где-то на севере, но где именно, никто не знал. Изабель особенно остро стала ощущать его отсутствие после трагического разрыва с принцем де Конде. Она была бы рада найти успокоительное прибежище в его ласковых объятиях. Он умел так нежно ее любить, что она забывала о маленькой жгучей ранке в сердце, которая причиняла острую боль, стоило ее задеть. В глубине души Изабель вдруг почувствовала, что любит де Немура, конечно, совсем не так, как своего свирепого принца, но гораздо нежнее. Но, как бы то ни было, его не было рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию