Темная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Рене Джонс cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная страсть | Автор книги - Лиза Рене Джонс

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Распрощавшись, мы с ним решили напоследок еще разок заглянуть к Дилану. Уже возле самых дверей его палаты Крис вытащил телефон, чтобы прочитать эсэмэску. У него вдруг так изменилось лицо, что я перепугалась.

– Что такое? – вцепилась я в него.

– Это от Блейка – говорит, замок на ячейке не меняли, зато внутри все выглядит, как будто там все перерыли. Спрашивает, так ли было, когда мы заходили туда в последний раз.

– Нет! Скажи ему, что нет!

– Уже. – Крис пробежал глазами еще одно сообщение. И тут же принялся писать ответ. – Блейк считает, что тот частный сыщик пытался поменять замок, пока не было электричества, и в итоге ячейка осталась открытой.

Я мгновенно сообразила, куда он клонит.

– Но ведь мы не запирали замок моим ключом. Просто набрали комбинацию, чтобы замок мог сам закрыться, когда дадут электричество.

– Верно. Держу пари, как раз этой возможности он и дожидался в ту ночь, когда наткнулся на тебя. Из этого следует вывод, что, забрав из ячейки то, что ему было нужно, он просто закрыл твой замок.

Я вдруг почувствовала, что голова у меня вот-вот взорвется.

– Спроси, там действительно все перерыли?

– Блейк говорит, все ее вещи вывалены на пол и разбросаны повсюду.

Я в отчаянии топнула ногой.

– Может, позвонить в полицию?

– Блейк уверен, что нам никогда не доказать, что внутри был кто-то еще, кроме нас. И он по-прежнему считает, что не стоит вмешивать полицию.

Я была вынуждена смириться, хоть и неохотно.

– Но если там были еще дневники, тогда, выходит, они потеряны для нас навсегда. – А вместе с ними, возможно, и ответ на главный вопрос: где сейчас Ребекка и кто виновен в ее исчезновении, мысленно добавила я.

– Послушай, Блейк и его ребята в своем деле собаку съели. Если кто-то и сможет найти Ребекку, то только они.

– Знаешь, если они и в самом деле лучшие, как ты говоришь, и тем не менее не могут напасть на ее след, то дело принимает скверный оборот.

– Тут ты права, – нахмурился Крис.

Уже взявшись за ручку двери в палату Дилана, я попыталась отогнать мрачные мысли прочь, однако стоило нам переступить порог, как на душе у меня стало еще тяжелее. Веселый, жизнерадостный малыш, которого я уже успела полюбить, исчез. Сейчас, зеленовато-бледный, он склонился над лотком – беднягу рвало, а мать, обхватив его за плечи, пыталась успокоить его. Единственное, что помешало мне сбежать, было ощущение, что никто из нас не имеет на это права. Руки у Бренди тряслись так, что страшно было смотреть. Крис, явно не зная, что делать, метался из угла в угол, словно зверь в клетке.

Потом, взяв себя в руки, он принялся расспрашивать Бренди – и выяснилось, что за это время ей так и не удалось ни поспать, ни поесть. Пообещав посидеть с Диланом, он уговорил ее немного отдохнуть. Когда она ушла, он уселся на край постели Дилана и мигом дал себя уговорить нарисовать Фредди Крюгера. Поразительно, но едва карандаш Криса коснулся бумаги, как малыш сразу приободрился, и на губах его появилась слабая улыбка.

В четыре у Криса была назначена встреча со спонсорами – я предложила посидеть с Диланом, и мы договорились встретиться в половине шестого в отеле. Но было уже без четверти пять, а я все еще металась перед клиникой, целых полчаса тщетно пытаясь поймать такси. Я написала Крису, предупреждая, что опаздываю, но он не ответил.

В конце концов он позвонил.

– Только что освободился. Поймала машину?

– Нет, – чуть не плача, сказала я. – В городе сейчас проходят две конференции и еще премьера какого-то фильма, так что это безнадежно.

– Вот как? Тогда скажи таксисту, что его ждет сто долларов на чай, которые от получит, когда я увижу тебя у дверей отеля. А если и это не сработает, я пришлю за тобой машину.

Через четверть часа я увидела поджидавшего меня Криса, одетого в джинсы и простую белую футболку, еще влажные после душа волосы вились на висках колечками. Выудив меня из машины, он сунул сто долларов таксисту, после чего положил руки мне на плечи и крепко поцеловал.

– Я по тебе соскучился, – шепнул он.

Хотя Крис был не из тех, кто демонстрирует свои чувства прилюдно, однако сейчас он, похоже, даже не замечал устремленные на нас любопытные взгляды. Я заглянула ему в глаза – и тут же заметила в них затравленное выражение, при виде которого у меня все перевернулось внутри. Я откинула упавшую ему на лоб прядь волос, надеясь, что Крис не заметит захлестнувшие меня чувства.

– Крис, я… – За спиной рявкнул клаксон. Крис втащил меня на тротуар за секунду до того, как мимо стрелой пронеслась машина. Оказавшись на тротуаре, я мысленно добавила: «…люблю тебя».

– Чертов лихач! – прорычал Крис, крепко ухватив меня за руку.

Мы направились ко входу в отель. Если бы не эта машина, я бы призналась Крису в любви. Впрочем, может, оно и к лучшему, вздохнула я. Что за черт дернул меня за язык? Сейчас не время и не место, убеждала я себя. Но что-то подсказывало мне, что очень скоро я пожалею, что упустила прекрасный момент.


Наспех приняв душ, я накинула махровый халат и занялась прической и макияжем. К тому времени, как на пороге появился облаченный в смокинг Крис, я только что закончила укладывать волосы в гладкую прическу. Отложив щетку, я повернулась к нему, потрясенная тем, как идеально сидит на нем смокинг. А тут было на что посмотреть. Безупречно отглаженный смокинг облегал его стройную, мускулистую фигуру, как перчатка. Я вспомнила, что Крис вечно ворчал, называя себя «обезьяной в смокинге», и невольно спрятала улыбку – он не побрился, и однодневная щетина придавала ему чуть диковатый, хоть и весьма сексуальный вид, а слегка растрепанные светлые волосы довершали облик бонвивана и светского бунтаря.

– Ты самый сексуальный из всех известных мне мужчин! – объявила я.

Крис улыбнулся, глаза его радостно вспыхнули – в первый раз за весь этот день.

– Докажешь мне это, когда вернемся. – С этими словами он вытащил из кармана черную бархатную коробочку и протянул ее мне. – Это тебе. – Губы его изогнулись в улыбке. – Ну, и мне тоже.

Мне бросилась в глаза надпись на коробке AdamandEve.com, и у меня перехватило дыхание. Я вдруг вспомнила, как пару дней назад сама рассказала Крису об этом интернет-магазине игрушек для взрослых.

– Надеюсь, это не розовые нашлепки на соски в виде бабочек?

– Видела бы ты свое вытянувшееся лицо, – хмыкнул Крис. – Нет, но закажу их первым делом, когда мы вернемся. – Он открыл крышку, и я со свистом втянула в себя воздух. Внутри, на черном бархате, покоилась пара серебряных колец для сосков с длинными подвесками из сверкающих рубинов, и третье, украшенное подвеской в виде рубиновой «капли».

– Чтобы ты носила их под платьем, – объявил он.

Неуправляемый, услышала я так ясно, словно Ребекка обращалась ко мне. Он заставил меня повернуться, стащил с меня платье вместе с лифчиком и сжал мои соски, словно хотел причинить мне боль. Скрестив руки на груди, я замотала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию