Семь дней - читать онлайн книгу. Автор: Деон Мейер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь дней | Автор книги - Деон Мейер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Гриссел оглянулся, заметил, что Нкхеси внимательно наблюдает за ним.

— Томми, можно взглянуть на ключ?

Детектив-коса протянул ему связку ключей.

— Вот этот от парадной двери. — Он показал ему серебристый ключ от американского замка. — Этот от машины, другой — от шкафчиков. — Ключи висели на металлическом колечке.

— Где хранятся запасные ключи?

— Запасные есть только от шкафчиков и машины. Она держала их в тумбочке у кровати.

— Может, на работе?

Нкхеси покачал головой.

— А у охранников нет ключа от ее квартиры?

— Нет. Главный ключ есть только у смотрителя, но у него нет карточки от лифта. Наверх его поднимают охранники, но только с согласия жильца.

— Где ее машина?

— На своем месте, в подземном гараже. «Мини-купер» с откидным верхом. Эксперты осмотрели ее. Ничего.

— Спасибо, — кивнул Гриссел, возвращая ключи.

Он посмотрел на кровь.

Одно бурое пятно выделялось на красивых серых мраморных плитках в трех шагах от входа. Эксперты обвели его черным. Примерно в метре от него находилась вторая лужа, побольше. Там лежала жертва.

Гриссел осторожно вернулся к порогу, сделал два шага вперед. Видимо, убийца стоял здесь. Именно здесь жертве нанесли смертельный удар. Она попятилась назад, возможно пошатнувшись от сильного удара. Потом рухнула на пол.

Гриссел нагнулся, осмотрел первое, небольшое кровяное пятно. Сохранилось идеально: не смазано, отпечатков пальцев нет.

Он вышел на кухню. В раковине пусто. Рабочие поверхности чистые, как на снимках.

— Томми, в раковине ничего не было?

Нкхеси подошел к нему и встал рядом.

— Ничего. Она поела на работе. Примерно в шесть сорок пять заказала доставку из тайского ресторанчика. Курьер приехал в пять минут восьмого и оставил ее заказ в приемной, на стойке администратора «Силберстейн». Из приемной ей позвонили, и она спустилась за едой. Коробки бросила в мусорное ведро. Вот почему патологоанатом был так уверен насчет времени смерти. По его словам, процесс пищеварения был в самом разгаре, пищевой комок только начал проникать в двенадцатиперстную кишку. Так как она поужинала около семи, смерть наступила в районе десяти вечера.

— Томми, вы хороший детектив, — задумчиво проговорил Гриссел.

— Стараюсь…

— Когда я… Поверьте, я не раз оказывался на вашем месте. Мои дела тоже передавали другим. Поэтому я прекрасно понимаю, что вы сейчас чувствуете.

— Ничего страшного, капитан! — Томми снова принялся поправлять очки.

— Мне гораздо легче, чем вам. Я ведь только читаю материалы дела. Все самое трудное сделали вы.

— Это не важно. Давайте вместе поймаем того, кто это сделал!

От Гриссела не укрылась серьезность Нкхеси.

— Спасибо, Томми! — Он показал пальцем в сторону лестницы: — Там, наверху… На столе рядом с ее ноутбуком стоял бокал с вином. А бутылки не было…

Нкхеси тут же открыл дверцу отдельно стоящего кухонного шкафчика:

— Бутылка стояла здесь. Ее забрали эксперты. Откупоренная бутылка красного, там оставалась примерно половина.

Должно быть, Слут налила себе вина, а бутылку поставила на место.

— Она была аккуратисткой.

— Вы полюбуйтесь на ее шкафчики. Идеальный порядок, как в магазине!

— Где у нее хранятся ножи?

Нкхеси показал ему ящики:

— Столовые приборы в верхнем, кухонная утварь в третьем сверху.

Гриссел выдвинул верхний ящик. Столовое серебро, вилки, ножи, столовые ложки, чайные ложки. Ничто даже отдаленно не подходит под описание орудия убийства.

— В третьем ящике лежат три кухонных ножа, — заметил Нкхеси. — Похожего и близко ничего нет.

Бенни выдвинул третий ящик. Он был заполнен не доверху. Пара сервировочных ложек и ложек для перемешивания салата, скромный набор кухонной утвари. И три ножа с черными ручками, разного размера. Самый длинный — для мяса, но его размеры все же были слишком скромными для того, чтобы он мог стать орудием убийства.

— Даже если в наборе был нож подлиннее, он бы все равно оказался слишком узким, — заметил Нкхеси. — Капитан, я обыскал всю квартиру. Если бы у нее был кинжал или ассегай… Никаких следов. Не знаю…

Гриссел закрыл шкафчик, подошел к холодильнику. Он оказался почти пустым. Два стаканчика фруктового йогурта «Вулвортс», коробка сыра фета. Два сорта желтого сыра, в отдельных коробочках, накрытых пластиковыми крышками. Двухлитровая бутылка апельсинового сока, на треть пустая. Бутылка белого вина, неоткупоренная, коробка маргарина, пластиковый контейнер с чем-то бордовым — судя по всему, свекольным салатом.

Он открыл дверцу морозильного отделения. Ведерко с мороженым, несколько упаковок замороженных овощей, пакет с куриными бедрышками.

Гриссел закрыл морозильник.


Поднявшись на второй этаж, он вначале заглянул в пустую спальню, где хранились коробки. Коробки были аккуратно расставлены на односпальной кровати, точно по углам. Два скатанных персидских ковра стояли у белой книжной полки, не загромождая проход.

Гриссел подошел к кровати и осмотрел коробки. Они были заклеены широкой клейкой лентой, какой пользуются в компаниях по перевозке вещей.

Нкхеси тоже поднялся на второй этаж. Они вместе прошли по короткому коридорчику в главную спальню. В конце коридорчика, рядом с дверью в спальню, было большое окно с видом на город.

Спальня оказалась довольно просторной, со встроенными шкафами. Между двумя большими окнами Слут поставила свой письменный стол. Кремовые шторы на окнах были задернуты — точно как на фотографиях. Против двери стояла широкая двуспальная кровать в минималистском стиле. Слева от кровати дверь, ведущая в ванную. На полу — большой восточный ковер, тоже кремовый, с нежным коричневым узором.

— Свет был включен, — заметил Гриссел.

— Да.

Теперь на столешнице ничего не лежало, потому что компьютер и папки увезли. Гриссел уже собирался спросить насчет ноутбука, но тут зазвонил его мобильник. Он достал его из кармана рубашки. На дисплее высветилось: «Алекса».

— Привет.

— Бенни, я не могу… — В ее голосе угадывался настоящий ужас.

Перед тем как ответить, он вышел в коридор.

— Чего ты не можешь?

— Не могу выступать, Бенни. Не могу, и все!

8

— Ну что ты, Алекса, не волнуйся, я скоро…

— Бенни, я просто умру!

Он не знал, что ей сказать, внезапно поняв, что не в состоянии подобрать слова, найти нужный подход.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию