А вернувшиеся от небоскребов смертоносцы принесли довольно жесткие условия: туземцы прощают набег на их охотничьи угодья, если им в качестве компенсации отдадут столько хранителей, сколько лап у вождя их клана, и твердо пообещают, что в лесу в первый же день им удастся поймать еще столько же хранителей.
— Кажется, они заподозрили, что нам крайне необходимо переселить их сюда, — покачал головой Поруз, и правитель горько рассмеялся:
— Трудно было не заметить! Третий день уговариваем. Где я им возьму столько хранителей? — и Найл с надеждой спросил: — а сколько лап у их вождя?
— Все на месте, — ответил Любопытный.
— Значит, шестнадцать, — сделал вывод Посланник Богини.
— А они имели в виду именно хранителей, или, может, их устроят и просто двуногие? — уточнил Поруз.
— Я не отдам ни одного человека из своего отряда! — сухо отрезал Найл.
— Я тоже, — согласно кивнул шериф. — И все-таки… Вы показывали им дикаря, Трасик. Как его называли обитатели подвала?
— Хранителем.
— Значит, здешние дикари тоже подойдут! — торжествующе заявил правителю Поруз.
— Так ты… — поднял брови Посланник Богини, — хочешь сказать, ты предлагаешь отловить шестнадцать местных двуногих дикарей и отдать их дикарям восьмилапым? — Я понимаю, что падаю в ваших глазах, мой господин, — склонил голову северянин. — Но мне никак нельзя оставаться здесь на тысячу лет. Я надеюсь еще выдать замуж своих дочерей и подержать на руках внуков.
— Нехорошо получается, — тихо улыбнулся Найл. — Хранители этих дикарей грабят, смертоносцы ловят, так еще и мы в качестве подарка начнем раздавать. Может, пусть хоть на этот раз расплачиваются действительно хранители, раз уж тут про них все говорят?
— Здешние дикари ближе, мой господин.
— Ну же, шериф, — покачал головой правитель. — Неужели тебе и вправду не хочется хоть одним глазком взглянуть на те огромные знания древних предков, которыми хранители так гордятся?
— У хранителей есть пулеметы и автоматы.
— Так ты знаешь, что это такое? — удивился Найл.
— Разумеется. У нас в княжестве тоже сохранились свидетельства о древних войнах. Я, как воин, не мог не интересоваться, чем и как сражались в далеком прошлом.
— У дикарей копья, у хранителей пулеметы, — пожал плечами правитель. — Сражаться придется там и там. Какая разница?
— Во времени. Брать крепость на несколько недель дольше.
— Зато сколько нам удастся найти железа… — еще раз попытался соблазнить северянина Найл.
— Вам достаточно просто приказать, мой господин, — вскинул подбородок Поруз.
— Нет, шериф, — поднялся с песка Найл и положил ему руку на плечо. — Мы все уже слишком устали, чтобы решать вопросы таким образом. Будет так, как считаешь нужным ты.
Северянин на несколько минут замолчал. Стремление покончить с делом как можно быстрее боролись в его душе с желанием угодить правителю, являвшемуся носителем верховной власти в Южных песках. К тому же, этот молодой человек очень часто оказывается прав в своих решениях в самых разных ситуациях. Вот и сейчас — домой хочется всем, но знания и железо… Неужели они не стоят нескольких лишних дней?
— Хорошо, — с сожалением кивнул Поруз. — Пусть будут хранители.
ГЛАВА 18
ПОЛЗУЧИЙ ШТУРМ
Остров Растущих Камней, как называли его обитатели Морского леса, походил на омываемый со всех сторон равнобедренный треугольник, основанием опирающийся на море. При этом лес с уцелевшим высотным домом находился в самом низу, небоскребы возвышались примерно посередине, а невысокие развалины обители хранителей — почти у самой вершины.
Вершины и в прямом, и в переносном смысле — здание высотой в три с небольшим этажа возвышалось на вершине холма с пологими склонами. Впрочем, иначе и быть не могло — при накатывающихся сюда после каждого дождя наводнениях. По первому впечатлению, здесь все изначально планировалось с расчетом на долговременную оборону: вместо окон на нижних этажах зияли узкие горизонтальные бойницы, склоны были длинными и ровными, без ям и выступов. Над ступенями, начинающимися посередине здания, возвышалась хорошо утоптанная или просто осевшая со временем насыпь из глины пополам с камнями. Вот ее, похоже, сделали уже в более поздние времена.
По всей видимости, когда-то здесь стоял опрятный пяти-шести этажный особнячок, окруженный очень широким и гладеньким английским газоном и, может быть, ажурной железной оградкой. Однако время и наводнения сделали свое дело, смыв лоск респектабельности и обнажив истинный хищный оскал одиночного дома: под ровной английской лужайкой обнаружилась плотно укатанная глина, не оставляющая никаких шансов укрыться от ведущегося из бойниц огня, осыпавшаяся лепка открыла истинный смысл прикрытых декоративными решеточками продыхов, обвалившиеся верхние этажи оставили только толстостенную нижнюю часть, способную противостоять ударам снарядов и лазерных лучей.
Пожалуй, северянин угадал: в таком доме явно не кроликов откармливали, и не пожилая чета кофеек по утрам попивала. Даже знаменитое вместилище знаний — библиотека или какой-нибудь музей — сохранением которых так гордятся хранители, наверняка имелось здесь с той же целью, в какой и лепка: для отвода глаз от истинного предназначения особняка.
Найл с небольшим отрядом дошел сюда за день, и укрылся в развалинах, начинающихся в трех сотнях метрах от обители хранителей.
— Ты смотри, Нефтис, — оглянулся он на телохранительницу. — Судя по тому, как старательно укрепляли это гнездышко, в нем, помимо обычной противоснарядной и химической, почти наверняка имеется и противорадиационная защита. А значит, какая-то группа людей наверняка могла пересидеть там прилет Кометы. Ничуть не удивлюсь, если окажется, что они специально засели там, надеясь после отлета основной массы населения и ухода радиоактивной кометы с помощью спрятанного в бункерах арсенала получить власть над миром. И просчитались: им в руки досталась светящаяся после облучения пустыня, в которой одного уцелевшего человека от другого отделяло по несколько сот километров. Но это было давно, а сейчас потомки тех хитрых джентльменов смогли осуществить мечты отцов, поработив по крайней мере обитателей дома рядом с лесом.
— А почему же они не стали покорять небоскребы?
— Да очень просто, — пожал плечами Найл. — В одном доме двуногие живут так голодно, что с них брать совершенно нечего, а в другом поселились муравьи. С ними людям никогда не договориться, хоть пулеметом, хоть атомной бомбой грози. Правда, у них могут быть данники на других островах, мы же туда не плавали… Ладно, придется идти на разведку.
— Не нужно, мой господин! — испугалась стражница. — Вдруг они вас убьют?
— Если хранители начинают палить в кого ни попадя без единого предупреждения, — улыбнулся Найл, — у них никаких данников быть не может. Все перебиты еще до выдвижения требования о податях. Не беспокойся, сначала им захочется поговорить, узнать, с кем имеют дело и нельзя ли с меня что-нибудь содрать. Надо им показаться…