Вождь - читать онлайн книгу. Автор: Александр Прозоров cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вождь | Автор книги - Александр Прозоров

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Однако пересечь линию муравьев оказалось куда проще, чем развить успех — шестилапые, пусть и не двигались сплошными рядами, но во множестве сновали во все стороны.

И, что самое главное: в черной зев шахты непрерывным потоком либо кто-то входил, либо убегал наружу.

Многие туземцы, пробегая мимо, уже начинали останавливаться и прощупывать воздух усами, но чувство трудового долга покамест брало в них верх над интересом к постороннему запаху.

— Нам нужно забиться в уголок и переждать, — сухим голосом сообщил Посланник Богини. — Рано или поздно нас обнаружат.

Это было куда проще сказать, чем сделать — именно к углам от центральной стойки и двигались волны рабочих муравьев.

— А-ай! — один из работяг все-таки заинтересовался Аполией, бросил сено и сунулся к ней, раздвинув жвалы — каждое втрое толще человеческой ноги.

Спасая ступню, девушка отбила его бросок щитом, и шестилапый внезапно выпустил легкое облачко с острым едким запахом. Словно по громко отданной команде, все муравьи во всех концах огромного зала резко развернулись к пришельцам и ринулись вперед.

— Началось! — крикнул Найл, выхватывая меч и бросил торопливый оценивающий взгляд вокруг. Никаких укрытий он не увидел, но зато вспомнил, что опорные стойки они вчера не проверяли. Ведь на этаже для сушки травы ни вода, ни навоз не нужны?

В щиты ударила первая волна. Муравьи хватались жвалами за щиты, лезли на них, тянулись к сомкнувшимся в круг воинам. Они не искали никаких уязвимых мест — просто пытались ухватиться хоть за что-нибудь. Сидящие на потолке смертоносцы начали наносить импульсы парализующей волей — но это оружие, смертельно опасное для имеющих хоть зачаточное сознание существ делало муравьев просто менее подвижными. А они все равно не собирались побеждать маневром — они давили массой.

— Ноги поберегите! — громко кричал шериф, размахивая клинком. — Ноги! Снизу не пропускайте!

Щиты, хрустящие от впивающихся в них жвал, пришлось опустить нижними краями на пол — они стали слишком тяжелы. Мечи постоянно мелькали над верхним краем деревянных дисков, частью рубя, частью просто сбивая наползающих работяг — но шестилапые упорно рвались к непрошеным гостям, набегая по телам своих убитых и еще живых собратьев, а клинки постепенно словно наливались свинцом.

— Трасик! — послал отчаянный мысленный призыв Найл. — Проверь лестницу!

Восьмилапый метнулся к заветной опорной колонне, и прислал исполненный радости импульс.

— Стену ставьте! Оставьте нас здесь. Смертоносцы кинулись Трасику на помощь, и в этот миг первая волна схлынула. Около сотни муравьев, находившихся на этаже в момент начала схватки, полегли вокруг плотно сомкнувшегося отряда кто мертвым, кто раненым, кто вцепившись мертвой хваткой в край щита, а кто просто закопанный чужими телами.

Из дверей центральной шахты продолжал литься ручей новых врагов, отважно кидающихся на маленькую крепость, окруженную валом из слабо шевелящихся работяг, но прежнего напора они создать не могли.

— Выдержим, — с облегчением вздохнул Поруз. — Такое мы уже выдюжим. Если бы эти тупые твари догадались сперва накопиться, а потом снова кинуться всей массой, вот тогда могли бы и смять. А этот напор мы можем держать сколько угодно…

— Сколько? — перебил его Найл, разрубая голову подскочившего муравья. — Сколько держать? Муравейник способен атаковать нас таким образом несколько месяцев подряд. Если не подойдут люди, которые про нашу стычку наверняка ничего не знают, через несколько дней мы просто свалимся. Это не считая того, что вскоре наверняка прибегут муравьи-солдаты, которые втрое больше этих, заметно сильнее и наверняка толковее. Он подобрал обрубок муравьиной головы и принялся натирать себе руки, тунику, голову:

— Делай как я! Шестилапые ориентируются по запаху. Так мы станем казаться своими.

— Поверят?

— Сейчас вряд ли. Здесь запах битвы, здесь у них наверняка другие методы оценки. Но вот если отсюда уйти…

Найл оглянулся в сторону лестницы. Там смертоносцы уже поставили полукруглую стену от пола до потолка, прикрыв ею вход, а теперь натягивали поперек еще одну, прямую, но с узким проходом.

— Шериф, пора делать бросок. Перебежим к паутинной стене, она прикроет нам спину. По одному втянемся в щель, пауки ее закроют и мы уйдем.

— Не получится, — покачал головой северянин. — Щитов не поднять, а без них мы голые, в любое место кусай. Сожрут.

— Здесь в любом случае сожрут, — Найл отрубил голову очередному муравью и устало опустил клинок, предоставив заметно полегчавшему шестилапому телу бестолково метаться из стороны в сторону. — Бежать надо, пока солдаты не подоспели. Или щиты, или жизнь.

— Ладно, — решился шериф, и подобрался для последнего рывка. — Главное, всем вместе, не разделяться. По моей команде в сторону лестницы… Пошли!

Найл резко развернулся, подставив очередному работяге беззащитную спину и помчался со всех ног за остальными братьями, ощущая как позади торопливо перебирает лапами бесстрастный враг. Всего сто метров пробежки — и когда до белой стены оставалось насколько шагов, он затормозил, развернулся и отпустил-таки лезвие вдоль тела чересчур настойчивого муравья.

Две передние правые лапы того отскочили, а сам он, ткнувшись жвалами в бетон, перекувырнулся на спину и остался перебирать уцелевшими лапами в воздухе.

Остальные братья так же быстро расправились еще с парой удержавшихся позади муравьев — остальные застряли у места основной схватки и теперь недоуменно искали противника.

— Я думал, будет хуже, — признал Найл, проскакивая в щель между двумя паутинными пологами. Следом за ним забежали Кавина и Нефтис.

— Все! — махнул рукой Поруз, и восьмилапые быстро перекрыли последний проход в загородку. — Кажется, обошлось.

— Похоже на то, — согласился Посланник Богини, возвращая оружие в ножны. — Но только теперь нам опять нужен отдых. Не знаю как вы, а я всю руку отмахал. Давайте спускаться вниз.

Они спустились на шесть пролетов — два этажа, после чего северянин вышел в очередной холл.

— Может, дальше пройдем? — предложил Найл.

— Этажи жилые, — развел руками шериф. — Насколько я понимаю, скоро мы рискуем добраться до очередных выгребных ям. Не хочется отдыхать в облаке зловония.

— Это да, — признал его правоту Посланник. — Что же, поищем место для отдыха здесь. Братья по плоти, еще недавно бодрые и смешливые, выглядели теперь весьма потрепанно: волосы слиплись от муравьиной крови, туники пропитаны потом и увешаны волокнами мяса, у многих следы глубоких укусов. Они выглядели отнюдь не победителями, больше всего отряд походил на остатки разгромленной армии.

— Одно хорошо, здесь наверняка никого нет, — огляделся правитель. — Все муравьи убежали наверх, с нами драться. Давайте комнаты проверим. Шериф, вы вдоль того коридора, а я с этой стороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению