— Да так, — отмахнулся Леха, заползая в юрту, — повстречал тут… одного. Крепкий воин оказался. Еле победил.
— Какой ты у меня сильный, — приласкала его Зарана, сразу поверив в историю, — сейчас я тебе рану смажу целебным отваром, и все пройдет.
Два дня он предавался любовным утехам с наложницей, которая была на седьмом небе от счастья, пил хмельной отвар, смазывал раны целебным, и расслабился, наконец. Физиономия зажила, мысли просветлели. Но пора было и возвращаться. Иллур велел к военному совету непременно быть. Обмолвился, что приготовил для него специальное задание, но в чем суть не сказал. И теперь, обряжаясь с помощью Зараны в походную амуницию, Леха терялся в догадках, куда же его пошлют.
— Сына мне роди, — на всякий случай повторил Леха свой уже не однократно произнесенный наказ, — с войны вернусь — придумаем как назвать.
Поцеловав Зарану, Лёха ускакал в сторону Ольвии в сопровождении Инисмея и сотни скифских воинов. Остальные бойцы его личной армии дожидались в лагере у захваченной греческой крепости.
Военный совет объединенной армии скифов и сарматов проходил в огромной юрте Иллура на холме неподалеку от Ольвии. Увидев у входа знакомых коней амазонок, все пять были здесь, Леха тихо вздохнул, почесал свой едва заживший глаз и, откинув полог, шагнул внутрь. На полу, вокруг раскрытой карты, нарисованной на выделанном куске кожи, кроме самого царя скифов сидел Арчой, новоиспеченный адмирал Ичей, отличившийся при взятии Ольвии, и пять амазонок во главе с царицей Оритией. Все при оружии, но без шлемов. Мудрого Фарзоя Ларин опять не заметил, видимо, старик уже все обсудил с царем наедине.
— Здравствуй Аллэксей, — поприветствовал его Иллур, и добавил, указав на место рядом с собой, — Садись, говорить о войне будем.
Леха слегка поклонился и, скользнув по лицам амазонок, сел рядом с царем. Затянутые в панцири воительницы с удивлением воззрились на вошедшего воина.
— Это мой кровный брат и отличный воин, Аллэксей, — представил его Иллур амазонкам, а Леха не мог не заметить как, усмехнулась Исилея, — он прибыл к нам с севера, ведает конной разведкой и много знает о войне на море. Аллэксей будет присутствовать на совете.
— Так ты не скиф? — удивилась Орития, обращаясь прямо к Ларину, — Откуда ты родом?
Леха покосился на Иллура, не зная, что ответить. Снова обсуждать давно закрытый вопрос своего происхождения он не хотел. Но пришлось, поскольку «прибыл с севера», вдруг заинтересовало Оритию, так как означало, что Ларин, чтобы оказаться в Скифии должен был сначала миновать степную Сарматию. А это было довольно опасно для незнакомцев.
— Нет, — повел головой Леха, — русский я, русич, короче. Мой народ живет на далеком севере, откуда я прибыл на корабле.
Амазонки переглянулись.
— Русич? — удивилась Орития, — моя степная земля граничит с бескрайними лесами, там живет много племен, но я не знаю такого народа.
— Не мудрено, — осмелел Леха и решил пойти в наезд, приврав немного насчет родословной, — я не в степи родился. На моей земле много лесов и гор. Она граничит с холодным морем. Это так далеко, что даже ваши всадники туда никогда не заезжали, уверен.
— Говорят, там живут дикие и свирепые народы, — заявила вдруг хозяйка Еректа.
— Живут, — не стал отрицать Леха и добавил, ничуть не кривя душой, — Но, до вас им далеко.
Ответ, как ни странно, понравился амазонкам. Даже высокомерная Орития усмехнулась наглости этого бойца с далекого севера.
Леха в напряжении ждал новых расспросов, вспоминая разговор с Фарзоем на ту же тему, но амазонки, о чем-то обмолвившись вполголоса, неожиданно быстро сделали вывод насчет Лехиной национальности, причислив его к какому-то известному только им племени северных дикарей.
— Как ты попал сюда? — спросила напоследок одна из воительниц, такая же русоволосая, как и все, но с округлым лицом, — По реке?
— Это не важно, Тарнара, — оборвала ее Орития, — пора говорить о новой войне.
Морпеха такой поворот устраивал, но он все же ответил.
— Морем, — произнес Леха с достоинством, — я моряк и приплыл на большом военном корабле.
Но это заявление не произвело на амазонок должного впечатления: то ли кораблей они не видели в своих степях, то ли моряков не любили. В любом случае разговор быстро перетек на другую тему и Леха смог вздохнуть с облегчением.
— Наши армии готовы, — наконец произнес Иллур, начиная совет, — мы можем выступать хоть завтра.
— Я жду еще пять тысяч воинов, — заявила вдруг Орития, тряхнув гривой своих густых волос, — их мне обещал прислать Гатар. Поэтому с выступлением придется обождать несколько дней.
— Нет, — отрезал Иллур, немного напрягшись, — выступать мы будем немедленно. Но, ты сможешь подождать своих воинов и двинуться вслед за нами.
— Куда? — уточнила царица.
Иллур указал на карту, где на Лехин взгляд довольно коряво был изображен Крым, черноморское побережье в районе Ольвии и дальше на юг, вплоть до Греции, а также земли, примыкавшие к побережью до каких-то гор. «Кажется, там должны быть Карпаты» — подумал морпех, напрягая свою память. В некотором отдалении от Ольвии, на берегу залива, куда впадала большая река, Леха разглядел черную точку, — еще один греческий город, под которым было написано «Тира».
— Наш главный удар мы нанесем вот здесь, — объявил Иллур, ткнув пальцем в черную точку на карте, — первой целью нашего великого похода на запад станет греческая колония на берегу Тираса.
[14]
Но у нас достаточно сил, а потому мы должны ошеломить врагов. И удар будет не один.
Царь скифов замолчал, словно хотел потомить публику перед объявлением главного секрета. Амазонки молчали, спокойно ожидая пока царь скифов выговорится. Орития выглядела так, словно собиралась все сделать по-своему, хотя и должна была по условиям договора в этом походе во всем подчиняться Иллуру. Амазонки были здесь на положении наемников, которым заплачено золотом за службу. «Но, кто их знает, — подумал Леха, осторожно поглядывая на лица прекрасных воительниц, — что они там задумали со своим Гатаром. Политика — дело темное».
— Мы разделим армию на три части, — произнес наконец Иллур, оглядев собравшихся, — и ударим по трем направлениям сразу.