Начался дождь, грохотал гром, судно мотало из стороны в сторону. В каморке переносить шторм оказалось еще мучительнее, чем снаружи. Толчки были настолько сильными, что, как он ни пытался удержаться за прибитую к стене лавку, его кидало с такой силой, что отрывало от лавки и бросало на противоположную стену. Чуть он пристраивался поудобнее, надеясь выдержать удар с этой стороны, как толчок следовал совершенно с другой, и он снова со всей силой стукался о стенку…
Измученный, он лег на пол и почти не сопротивлялся стихии; его катало, мутузило, колошматило и колотило. Наконец буря утихла, и он незаметно для себя уснул чутким и беспокойным сном.
Утром его разбудил матрос и пригласил в каюту герцогини. Светило яркое солнышко, по морю бежали мелкие волны, гладь его была спокойной и умиротворенной, будто и не бушевала вчера дикая стихия, не ревели волны и судно не взлетало ввысь и не ныряло в бездну…
Каюта герцогини оказалась небольшой, но уютной. Посредине ее к полу был привинчен столик изящной работы, вокруг него стояли четыре аккуратных табуретки, стены и потолок отделаны буковым деревом.
При его входе герцогиня приветливо улыбнулась и жестом пригласила к столу.
– Прошу, князь. Угощайся скромной морской пищей.
Рюрик не ел целые сутки, поэтому с жадностью накинулся на сырокопченый окорок, жареную треску, запивая виноградным вином.
Герцогиня с улыбкой смотрела на него и, когда он насытился, сказала с удовлетворением:
– Ешь ты хорошо. Терпеть не могу жеманных и капризных в еде.
– Благодарю, герцогиня, – сказал он не спуская глаз с остатков еды. – Все было очень вкусно.
– А я тебя обрадую, князь! – сказала она веселым голосом. – Мои суда нашлись. Никто их действительно не топил. Просто отбились во время шторма, а сейчас вернулись.
– Я искренне рад за вас, что твои люди живы и здоровы, – ответил Рюрик, в душе проклиная эту черствую особу, из-за которой чуть не лишился головы. И ведь ни извинений или хотя бы слов участия с ее стороны!
– Я уже распорядилась освободить твоих воинов. Они накормлены, им возвращено имущество, они на твоем судне, – милостиво сообщила она.
– Еще раз прими мою благодарность, герцогиня, – ровным голосом ответил он и спросил: – Может, позволишь отплыть в родные края?
– Об этом поговорим потом. А сейчас расскажи мне, каким образом ты, князь, оказался в Северном море? Если будешь меня кормить сказками, что плавал в гости к другу-саксу, я все равно не поверю. Ваши страны разделяет река Эльба и не надо огибать Данию, мотаться по беспокойному морю, чтобы навестить своего друга.
И Рюрик рассказал все. И как был лишен престола, и как стал викингом, чтобы отомстить за разграбление своей родины.
Герцогиня слушала внимательно, а потом сказала:
– Наши судьбы в чем-то одинаковы. Мой муж воевал с Карлом Великим и в одной из битв был убит, а король захватил нашу столицу, город Ванн. С тех пор я поклялась беспощадно мстить франкам. На свои средства я построила корабли на итальянских верфях и теперь ловлю и топлю франкские суда. Я буду делать это до тех пор, пока у меня есть силы, пока я жива.
– Я понимаю тебя, герцогиня, и целиком и полностью поддерживаю в этой благородной борьбе!
Она несколько сникла, тень усталости легла на ее лицо. Она внимательно и испытующе поглядела на него, сказала:
– Но я – женщина, и мне трудно справляться с моими обязанностями. Все-таки война и сражения – это дело мужское, и я постоянно это чувствую…
– У тебя много помощников, славных воинов, – осторожно возразил Рюрик, чутьем определяя какую-то еще не осознанную опасность для себя, которая таилась в ее словах.
– Ах, какие это мужчины! Они храбры – и только! А мне нужен умный, смелый военачальник, который бы взял в руки командование флотилией. Такой, которому я бы безгранично верила, на которого могла положиться. Мне нужен такой мужчина, каким был мой покойный муж!
– Я уверен, что в скором времени найдешь свою мечту…
– Увы! Я уже потеряла надежду. И только вчера увидела такого человека.
Холодея внутри, Рюрик сделал испуганное выражение лица, надеясь, что она все поймет и не станет продолжать свою мысль. Но она сказала:
– Да-да, князь, этим мужчиной являешься ты! – Она встала, нервно прошлась по каюте. – Вчера меня будто молнией пронзило, я всю ночь не могла уснуть. Ты мне послан самой судьбой!
«В тот момент, когда только что не снесла мне голову!» – подумал он.
Сказал осторожно:
– У меня нет боевого опыта. И притом, мои лета…
Лучше бы он этого не говорил! Она едва не набросилась на него с кулаками.
– Ты хочешь сказать, что я уже старуха? – закричала она вне себя от ярости. – Мне только что исполнилось тридцать, я во цвете лет, у меня десятки поклонников, которые говорят, что я выгляжу гораздо моложе своих лет! А ты смеешь заявлять мне такое, мне, герцогине Бретанской!
Она еще долго бушевала, наконец успокоилась, присела полубоком к Рюрику, долго молчала, раздувая ноздри. Потом сказала примирительно:
– Хорошо. Оставим этот разговор. Пока ты останешься в составе моей флотилии, походим по морям, а потом будет видно.
– Мне можно возвратиться на свое судно?
– Нет. Останешься со мной. Мало ли что взбредет тебе в голову? Вдруг сбежать надумаешь…
И начался добровольный плен. Утром он в числе других приближенных являлся к ней в каюту, они завтракали, а потом она вела его на палубу, где старалась увлечь разговорами. Это была пустая болтовня избалованной, не очень умной, но самоуверенной и самовлюбленной властной особы. С самого начала она заявила:
– Я вижу, что пришлась тебе не по вкусу. Но подожди, побольше узнаешь, не сможешь жить без меня.
Она старалась стать поближе к нему, и ему это было неприятно: противен был острый запах, который исходил от нее, и он не мог понять: то ли она пользовалась какими-то духами, то ли так пахла кожаная одежда, которую она любила; не мог долго смотреть в ее широко открытые глаза, в которых откровенно видна была похоть. После прогулок по палубе он чувствовал себя совершенно разбитым, она, точно вампир, высасывала из него последние силы.
Вскоре Рюрик увидел, что пиратствовала она своим, только ей присущим способом. Корабли ее строились в линию, далеко друг от друга, захватывая участок моря от одного края до другого. Так охотится волчья стая. Недаром Рюрику со своим судном не удалось уйти от нее.
Через несколько дней плавания в расставленную ею сеть попался торговый корабль. Герцогиня не стала приближаться к жертве, с ней расправлялись ее подручные. Рюрик сказал:
– По-моему, это не франкский корабль. По форме он больше напоминает арабский…
– Ты так думаешь? – лениво ответила она. – Какая разница. Все они заходят во франкские порты, платят пошлины, обогащают государство. Значит, работают против меня…