Война, какой я ее знал - читать онлайн книгу. Автор: Джордж Смит Паттон cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война, какой я ее знал | Автор книги - Джордж Смит Паттон

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

И что, пожалуй, было самым ужасным, все казни осуществлялись самими заключенными. Существовала дьявольская практика заставлять разные этнические группы выбирать между своими членами, кому из них жить, а кому умирать. Количество людей в национальных группах было определенным, и, когда численность их превышала установленную, им самим приходилось выбирать, кого уничтожить на месте, а кого отправить в Ордруф или другой подобный ему лагерь. Такие лагеря назывались лагерями смерти.

В этом лагере находилось немало известных врачей, у которых полностью отсутствовала профессиональная этика, так что они соглашались ставить чудовищные эксперименты на других заключенных. В одном случае, как мне сказали, восемьсот узников подверглись противотифозной вакцинации, а затем были искусственно заражены тифом. Поскольку из восьмисот умерло семьсот человек, эксперимент признали неудачным. Полковник Одем поинтересовался у этих врачей, не нуждаются ли они в чем—нибудь. Один сказал, что, поскольку он ставит эксперимент на человеческом мозге, ему необходимо некоторое количество угольных электродов. Вероятно, мозг испытуемого еще функционировал.

Из того помещения, где в Бухенвальде умерщвляли людей, тела с помощью специального ручного подъемника отправляли в расположенный этажом выше крематорий, где трупам предстояло закончить свой путь в одной из шести печей. Тело помещали на платформу, похожую на ту, которую используют при подаче снарядов для орудий калибра 155 миллиметров; по команде: «Пли!!!» — край платформы ударялся в стопор на дверце, и «снаряд» летел в печь, где быстро сгорал. Заключенный, отвечавший за этот процесс, очень гордился чистотой на своем рабочем месте и в доказательство даже потер пол ладонью.

Вернувшись к себе, я узнал, что Брэдли пытался связаться со мной по оснащенному шифратором телефону, который как раз вышел из строя, так что Гэй сказал открытым текстом, что я буду у него утром.

Есть одна интересная вещь, на которую обращаешь внимание, когда летишь над территорией Германии, — это большое число бассейнов. Буквально каждый городок, даже самый маленький, располагает своим бассейном. Думается, причина тут в движении за здоровый образ жизни.

Примечательно еще вот что: когда мы находились во Франции, все электростанции там были полностью уничтожены, а когда мы перешли на немецкую территорию и особенно после того как форсировали Рейн, электростанции практически всегда доставались нам целыми.

16 апреля я вместе с полковником Харкинсом полетел в Висбаден, где увиделся с генералом Брэдли, а позднее также с Ходжесом и начальником службы планирования и обучения личного состава его штаба. Все вместе мы выработали новый план, по которому направление главного удара смещалось в южном направлении для атаки на так называемый «национальный редут». Чтобы осуществить перестроение, мы оставляли 8–й корпус на месте, передавая Первой армии и расширяя его фронт как к северу, так и к югу. Выбор пал на 8–й корпус, поскольку он мог быстрее развернуться в обе стороны, что было разумнее, чем брать другой корпус, которому пришлось бы растягивать фронт на вдвое большее расстояние в одном направлении. Южная граница зоны 8–й корпуса при этом достигла бы Гофа, а северная — прежней границы 20–го корпуса. Чтобы завершить данный этап перестроения, мы передали 8–му корпусу 76–ю дивизию 20–го корпуса, а также 4–ю и 6–ю бронетанковые дивизии.

Штаб—квартира 20–го корпуса, его артиллерия и 80–я дивизия переместились на юг, где левая граница их зоны ответственности сравнялась с границей 12–го корпуса на участке, прежде занимаемом 15–м корпусом Седьмой армии. Из 12–го корпуса они взяли 71–ю дивизию, которая развернулась вправо; а еще одна дивизия должна была подтянуться позднее из тыла.

В дополнение к этому мы получали в свое распоряжение 3–й корпус генерала Ван Флита и плюс другие войска, ранее задействованные на ликвидации Рурского котла. 3–му корпусу предстояло унаследовать практически весь бывший фронт 21–го корпуса (командир — генерал—майор Ф. У. Милберн) Седьмой армии.

Мы также задействовали три бронетанковые дивизии в дополнение к 11–й; а именно уже понюхавшую пороху 13–ю (генерал—майор Джон Милликин), а также еще не обстрелянные части — 16–ю (бригадный генерал Дж. Л. Пирс) и 20–ю (генерал—майор Орландо Уард) дивизии. Я радовался тому, что мне дали этих парней. Теперь они успеют побывать на настоящей войне, пока она не закончилась. Все их тренировки в учебных центрах не стоят нескольких дней настоящей драки.

Третьей армии отводилось юго—восточное направление. Таким образом, ей предстояло продвигаться параллельно границам с Чехословакией, при этом Дунай разделял границы корпусов — 12–го на севере и 20–го в центре. Седьмая армия отправлялась прямо на юг, а Первая и Девятая армии оставались в обороне.

На обратном пути мы пролетали над бывшей штаб—квартирой Рундштедта в городке Цигенбург, что в шестнадцати километрах к западу от Бад—Наугейма. Штаб немцев подвергся бомбардировкам нашей авиации, когда мы еще находились по ту сторону Рейна, и результаты бомбометания заслуживали всяческих похвал. Я не перестаю удивляться эффективности действий штурмовиков, особенно способности экипажа уничтожить бомбовым ударом какую—нибудь специально выбранную цель, скажем, движущийся грузовой автомобиль.

Мы собрали в штабе четырех командиров корпусов и объяснили им новый план развития событий. Никто из них не выказал сомнений в способности вверенных им подразделений осуществлять, как мы это называли, развороты со скольжением, менять направление движения и вообще выполнять все необходимые перестроения. Генерал Уэйленд, который неизменно присутствовал всякий раз, когда в штабе Третьей армии принималось то или иное важное решение, в равной степени, как и командиры корпусов, выразил свою уверенность в том, что авиация сможет должным образом поддержать любые действия сухопутных войск. Мидлтон, как и обычно, не поколебал моей уверенности в нем как в прекрасном солдате и предложил провести консультацию с генералом Ходжесом, чтобы выяснить, какой участок фронта последний отведет ему, а также обговорить время, когда армии смогут провести взаимную трансформацию частей. Во время обеда после совещания я сидел рядом с генералом Эдди, и меня серьезно беспокоило его подавленное настроение.

Ближе к вечеру мы с генералом Уильямсом, полковником Кодменом, полковником Одемом и лейтенантом Грейвзом полетели в Париж, где я долго беседовал с полковником Уотерсом, здоровье которого заметно улучшилось. Второй раз мы повидались с ним утром 18 апреля перед нашим отлетом обратно.

Утром за завтраком мы с генералом Хьюзом каждый читали свой номер «Старз—энд—Страйпс». [231] Я смотрел правую колонку, где описывались действия Третьей армии, а Хьюз тем временем уткнулся в противоположную, где говорилось, что мне присвоено звание полного генерала. [232] Хотя я, безусловно, обрадовался повышению, однако тот факт, что мое имя стояло не в первом списке, а под рубрикой «а также», отчасти подпортило мне удовольствие. Услышав по радио первый список, сержант Микс зашел ко мне и проговорил: «Боже мой, генерал, да они здесь что, смеются над нами?» Кодмен достал для меня в Париже последний комплект четырехзвездной инсигнии, а я подарил свою трехзвездную генералу Кейзу, получившему повышение и ставшему генерал—лейтенантом, о чем сообщалось в том же списке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию