Крылья огня - читать онлайн книгу. Автор: Чарлз Тодд cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья огня | Автор книги - Чарлз Тодд

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Она стояла перед ним, дрожа от раздиравших ее чувств, но к нему она не прикасалась.

– Убирайтесь! – закричала она. – Возвращайтесь в Лондон и будьте прокляты! Оставьте меня в покое!

– Но ведь вы сами попросили Скотленд-Ярд о помощи. Рейчел, что еще вам известно? Почему вы решили, что произошло убийство?

– Нет… нет! Говорю вам, нет!

– Вы думали, что Николас женится на вас, не так ли? Если Оливия умрет. А он предпочел умереть вместе с ней. Или его убили. Или он убил ее, а потом и себя. Других вариантов у нас нет.

Рейчел плотно сжала губы; злясь на себя за то, что он натворил, Ратлидж обнял ее. Она уткнулась лицом ему в куртку и горько заплакала, сотрясаясь всем телом.

– Расскажите, откуда вы знаете, – попросил он едва слышно, гладя ее по голове.

– Он… Николас… написал мне перед смертью… – сдавленным голосом произнесла она.

Вдруг дверь распахнулась, в комнату ворвался Кормак Фицхью; его тень прыгала перед ним по потолку, как огромное черное чудовище. Он разрушил чары.

– Какого дьявола! – воскликнул он, ошеломленно глядя на них. – Что вы здесь делаете… Что здесь происходит?!

Глава 16

Густо покраснев и вся дрожа, Рейчел вырвалась из объятий Ратлиджа и подбежала к темному окну. Ей хотелось оказаться как можно дальше от Кормака. Она глотала слезы и молчала, как будто молчание делало ее невидимкой.

Ратлидж, взбешенный от ярости, развернулся к Кормаку. Они смотрели друг на друга в упор, расправив плечи, покачиваясь на пятках, готовые нанести удар или предотвратить его. Оба тяжело дышали; какое-то время в тишине только и слышалось их дыхание.

– Я мог бы спросить то же самое и у вас! – ответил наконец Ратлидж.

– Что здесь происходило – ссора или свидание?

Оба говорили хрипло, неприязненно.

Хэмиш шумно выражал неудовольствие. Предупреждал об опасности. Ратлидж старался не слушать его; он целиком сосредоточился на Кормаке. Какой-то миг все висело на волоске; полицейский в нем боролся с желанием вытереть незваным гостем пол за то, что он помешал. В Кормаке тоже происходила борьба. Уравновешенный предприниматель с трудом преодолел первобытное желание врезать противнику кулаком… Сначала верх одерживали солдат и ирландец. Но в конце концов победили Скотленд-Ярд и Сити.

Кормак с трудом перевел дух и почти нормальным голосом продолжал:

– Я увидел на кухне свет и решил зайти. Что вы сделали с Рейчел? Почему она плачет?

– На нее подействовала атмосфера Тревельян-Холла, – ответил Ратлидж. – Она согласилась прийти сюда, чтобы помочь мне кое-что найти. Она поступила благородно. Не трогайте ее сейчас.

– Рейчел! Он тебя обидел?

– Кормак, со мной все в порядке, – тихо ответила она, не оборачиваясь. – Все… как он говорит. Просто я… скучаю по Оливии и Николасу. И… по Стивену тоже. Жаль, что они не поспешили и не продали дом как можно раньше! Как было бы хорошо! – продолжала она надломленным голосом. – Я не могу ни уехать, ни остаться! Прошу тебя, поспеши!

– Но я… адвокаты не торопятся. Необходимо рассмотреть три завещания, – медленно, почти виновато ответил Кормак, как будто в своих слезах она обвиняла его, а не Ратлиджа. – Конечно, я постараюсь все ускорить. – Говоря, он не сводил взгляда с Ратлиджа, только один раз быстро покосился на Рейчел. Затем он обратился к ней: – Позволь мне проводить тебя домой. Если у инспектора есть здесь еще дела, он может все закончить утром, черт побери!

– Нет, Кормак, со мной все хорошо. Правда.

– Ничего подобного! Я и отсюда вижу, что ты вся дрожишь.

Делая вид, будто Ратлиджа вовсе нет, Кормак подошел к ней и, мягко тронув Рейчел за плечо, развернул ее к себе и дал ей носовой платок. Ратлидж невольно ощетинился, когда Рейчел взяла платок и кивнула в знак благодарности, а затем на миг закрыла платком лицо. Покровительственно закинув руку ей на плечи, Кормак мимо Ратлиджа повел ее к двери. На пороге Рейчел остановилась и посмотрела на Ратлиджа. Тот не совсем понял, что она пыталась сказать ему без слов. Может, просила пойти с ними? Или, наоборот, умоляла остаться на месте?

Видя, что Ратлидж не реагирует, она отвернулась и позволила Кормаку увести себя в коридор. Чашки и чайник Ратлидж оставил на столе, а сам, взяв лампу, спустился на кухню. Задув лампы, он поставил их на кухонный стол и вышел в холодный коридор, где гуляли сквозняки. К его удивлению, Кормак и Рейчел ждали его. Они молчали и издали казались бесплотными тенями.

Кормак успел надеть перчатки; он поигрывал ключом от входной двери и с нетерпением ждал, когда же все выйдут.

Наконец, они переступили порог и очутились под звездным небом. Ключ повернулся в замке. Кормак спустился с крыльца, взял Рейчел под руку и повел по аллее. Ратлидж чувствовал себя третьим лишним, но, понимая, что именно этого и добивается Кормак, пошел за ними.

– Хочешь, я завтра отвезу тебя в Лондон? – спросил Кормак у Рейчел. – Твои друзья все время спрашивают, когда же ты вернешься. Я обещал, что скоро, но такой неопределенный ответ никого не устраивает. Давай их удивим!

Она давно перестала плакать, но слезы по-прежнему комом стояли у нее в горле, как ни старалась она изображать спокойствие. Ратлидж понял, что Рейчел не из пугливых.

– Кормак, я… еще не готова вернуться. И все равно спасибо, что предложил. – Она покосилась на Ратлиджа, темную фигуру слева от Кормака. Он увидел, какое у нее бледное лицо. И все же, когда она заговорила снова, в ее голосе звякнула сталь. – Я уеду, когда уедет Скотленд-Ярд.

– Ты уверена, что хочешь задержаться?

Рейчел кивнула.

– Хорошо. Наверное, не помешает проследить за всем, что происходит. Даньел со своей стороны сделает все, что может. Он просит меня употребить все свое влияние и добиться прекращения следствия. Я предупреждал его, что со Скотленд-Ярдом лучше не связываться, но он и слушать не желает. Сюзанне велено соблюдать постельный режим; думаю, Даньел и сам в состоянии пойти в Скотленд-Ярд и добиться прекращения дела.

– Что с ребенком… что с Сюзанной? – быстро спросила Рейчел.

– Все в порядке; обычные меры предосторожности. Но попробуй убедить в чем-то Даньела! Можно подумать, что не Сюзанна ждет близнецов, а он! Мне доводилось видеть, как жеребились кобылы; все проходило гораздо спокойнее.

Рейчел рассмеялась грудным смехом; видимо, на это Кормак и рассчитывал.

– Так-то лучше, – улыбнулся он, сжав ей руку. Они добрались до опушки; Ратлидж немного отстал, он напряженно думал.

– Завтра я навещу Сюзанну, – сказала Рейчел, когда Ратлидж нагнал их. – И даже возьму с собой инспектора Ратлиджа. Он заварил кашу, пусть теперь и расхлебывает!

Ратлиджу почему-то показалось, что ее предложение не обрадовало Кормака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию