Щит дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Лео Кесслер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Щит дьявола | Автор книги - Лео Кесслер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Фон Доденбург задраил крышку люка и опустился на обитое кожей сиденье по соседству с Шульце.

— Ну что ж, парень, открывай огонь! — приказал он.

Шульце выстрелил.

— Отлично, Шульци, — радостно завопил Матц, — наподдай им как следует!

Ехавший в пятистах метрах впереди американский «стэгхаунд» резко остановился, точно наткнувшись на каменную стену. Из его моторного отделения вырвались языки пламени. Из бронемашины выскочил американец; вся его форма была объята пламенем. Он дважды перекатился по земле, отчаянно выбрасывая вперед руки, а затем затих.

— Бронированная машина боевого дозора уничтожена, — констатировал фон Доденбург. — Американцы лишились средств разведки. Первый акт закончился. Можно приступать ко второму.

Однако один из «шерманов» выпустил свой снаряд по командирскому «тигру» раньше, чем это успел сделать Шульце. В лобовую броневую плиту немецкого танка врезался 75-миллиметровый снаряд «американца». Башня неожиданно наполнилась вонью горящего металла. От неожиданности Шульце втянул голову в плечи и сквозь зубы выругался.

— Что там у вас случилось, господин гауптшарфюрер? — раздался насмешливый голос Матца. — Вы пукнули — и теперь задыхаетесь в собственной вони?

— Твоя отвратительная рожа отведает моих кулаков, если ты будешь позволять себе подтрунивать надо мной подобным образом, — проревел Шульце, бешено подкручивая колесики прицела.

— А ну, перестаньте! — резко бросил фон Доденбург. — Вы, господа, видимо, забыли, что в настоящий момент мы ведем войну?

Танковая пушка выстрелила.

— Попал! — радостно воскликнул Куно.

Двигавшийся параллельно с ними в сотне метров правее танк Краузе также поразил американский «шерман», заставив того остановиться. Из башни неприятельского танка повалил густой черный дым. Экипаж попытался спастись, однако панцергренадеры «Вотана», вырывшие себе щели по обочинам дороги, не были намерены проявлять никакого милосердия. Не успели американские танкисты пробежать и пяти метров, как были все до единого скошены беспощадным пулеметным огнем. Они попадали на землю, точно сбитые шаром кегли, беспомощно разбросав руки и ноги.

Справа от «тигра» фон Доденбург из кустов неожиданно выскочил притаившийся там «шерман». Другой начал двигаться к танку штандартенфюрера слева.

— Они атакуют нас с флангов, Шульце, — прокричал Матц. — Хотят взять нас в клещи!

В бок «тигра» ударился 75-миллиметровый снаряд «шермана». Эсэсовцы с ужасом увидели, как металл их танка начинает краснеть от нестерпимого жара бронебойного снаряда. Откуда-то по ним открыл огонь американский пулемет. Пули бешено защелкали по броне; одна из них проскользнула в прорезь на корпусе, откуда высовывалось дуло спаренного пулемета. Второй водитель, только что призванный в армию восемнадцатилетний юноша, отшатнулся назад, закрывая руками лицо. Между его пальцев заструилась кровь. «Я не могу видеть! — жалобно закричал он. — Я ничего не вижу… Я ослеп!»

Матц мягко оттолкнул его в сторону, продолжая управлять танком.

— Все в порядке, господин штандартенфюрер, — прохрипел он в микрофон. — Все под контролем… все просто в шоколаде!

Пока он бормотал все это, второй водитель постепенно агонизировал на облитом кровью сиденье.

Еще один бронебойный снаряд американцев ударил по броне «тигра». Шестидесятитонный танк страшно содрогнулся, однако мощные моторы «Майбах» продолжали исправно тянуть его вперед. Шульце быстро выпустил по американцам сразу два снаряда подряд. «Шерман», который пытался приблизиться к ним слева, получил прямое попадание. Осколком снаряда у водителя этого танка оторвало голову, но машина продолжала двигаться вперед, пока на скорости тридцать километров в час не врезалась в дорожное ограждение и не загорелась. Несколько секунд спустя она взорвалась. Но в эту секунду, словно из-под земли, вокруг них появилась американская пехота.

— По американским пехотинцам… из пулемета… огонь! — скомандовал фон Доденбург.

Однако сами янки не желали сражаться. Они тут же подняли вверх руки, моля о сдаче. Матц, снова оттолкнув умирающего второго водителя, который бессильно приваливался к его плечу, вдавил педаль акселератора.

Впереди фон Доденбург заметил шеренгу «шерманов», которые в нерешительности остановились перед неширокой речкой. Штандартенфюрер знал, что, если он переберется через эту речку и атакует их, американские танки разбегутся — они никогда не решались вступать в открытый бой лицом к лицу с превосходящими их по огневой мощи и маневренности немецкими «тиграми».

— Вперед! — прокричал он. — Полный вперед! — Его глаза загорелись азартом предстоящей безжалостной схватки.

Матц начал переключать передачи, переходя на максимальную скорость. «Тигр» понесся вперед. Его мощные моторы оглушительно ревели. Краузе тут же поддержал рывок фон Доденбурга, и его танк последовал за командирской машиной. Перед Куно блеснула гладь реки, не показавшаяся ему чересчур широкой или глубокой для «тигра».

— Готовимся к переправе через реку; — кинул он Матцу. — Загерметизируй кабину и подними вверх трубку воздухозаборника.

Матц затормозил и медленно съехал к самому урезу воды. Вражеские «шерманы», застывшие на противоположном берегу реки, по-прежнему колебались, не зная, что им предпринять.

Два немецких танка нырнули в воду. Вскоре над поверхностью воды были видны лишь их воздухозаборные трубки.

Фон Доденбург невольно задержал дыхание. Он всегда инстинктивно ненавидел этот момент, когда танк полностью оказывался под водой. В такие мгновения в голове невольно начинали тесниться неприятные вопросы: является ли танк на самом деле водонепроницаемым? Будут ли работать под водой двигатели? И не поразит ли их вражеский снаряд в тот момент, когда они будут наиболее уязвимыми для обстрела?

И в эту самую секунду он услышал спокойный голос Матца:

— Все в порядке, господин штандартенфюрер. Я вижу берег.

* * *

Моторы взревели еще громче, вынося «тигр» на берег. С корпуса танка ручьями скатывалась вода. Он был похож на какое-то огромное доисторическое чудовище, выбирающееся из воды на сушу. Куно фон Доденбург открыл люк и высунулся наружу. Американцы, обескураженные неожиданным появлением «тигра» на этом берегу, были в явной панике и собирались обратиться в бегство. Фон Доденбург повернулся назад и побледнел.

— Эх, Краузе… — потерянно выдохнул он.

— Что случилось, господин штандартенфюрер? — закричал Шульце.

— Краузе застрял на середине потока. Я вижу только верх его воздухозаборной трубки, — проговорил фон Доденбург. — Очевидно, в двигатели его танка попала вода.

— И что же нам делать, господин штандартенфюрер? — обеспокоенно спросил Шульце. — Краузе — хороший солдат… и ему всего лишь семнадцать!

Колебания фон Доденбурга длились лишь мгновение. Да, он мог явственно представить себе, как экипаж штурмшарфюрера отчаянно борется с водой, заливающей их танк, ставший теперь их собственным металлическим гробом; как они орут от ужаса, а вода поднимается все выше и выше. Но в эту секунду он просто не мог остановиться. Судьба всего фронта зависела от того, удастся ему сейчас сдержать наступление американской танковой армады или нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию