Направить в гестапо - читать онлайн книгу. Автор: Свен Хассель cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Направить в гестапо | Автор книги - Свен Хассель

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — горделиво ответил Малыш. — Одиннадцать погибли, один уцелел. Кое-кого схватило гестапо. Трое утонули в море. Двое младших заживо сгорели при налете английской авиации. Кстати, по своей глупости. Отказались спускаться в бомбоубежище. Захотели остаться наверху, на самолеты посмотреть — вот и посмотрели! — Он с глуповатым видом кивнул. — В общем, теперь остались только мы с матерью. Хорошее дело, а? — Он обвел нас взглядом, поочередно всматриваясь в каждого. — Одиннадцать человек, и все из-за Адольфа… — Малыш с жадностью впился зубами в колбасу и приложился к бутылке с водкой. — Черт бы побрал всю эту свору! — вызывающе произнес он. — Я хочу только дожить до конца войны — и что-то подсказывает мне, что доживу.

— Ничего удивительного, — пробормотал Старик.

Легионер, склонясь над кастрюлей, сосредоточенно помешивал ее содержимое. Порта глянул через его плечо и подложил в огонь два относительно сухих полена. Густая, вязкая масса в кастрюле вздымалась миниатюрными гейзерами, они разлетались брызгами, оставляя после себя кратеры. От нее шел сильный запах, и неудивительно; мы давно возили с собой повсюду эту посудину, и у каждого во фляге была его доля самогонного шнапса.

— Варево должно перебродить, — объяснял Барселона, когда кое-кто из нас начинал выказывать признаки недовольства.

Казалось, оно уже основательно перебродило и было готово для перегонки. Легионер плотно закрыл кастрюлю, а Порта установил перегонный аппарат. Мы расселись вокруг и затаив дыхание ждали, что произойдет.

Наши размышления были прерваны вялыми криками «Зиг хайль!» из рядов резервистов.

Приведший их лейтенант уехал в десантной машине, и лейтенант Ольсен, не теряя времени, принял командование над новичками и произнес перед ними зажигательную речь. Когда им наконец было приказано разойтись, они улеглись под деревьями, сбившись в промокшие, жалкие группы. Сбросили свое снаряжение, и кое-кто даже растянулся во весь рост на мокрой граве. Я обратил внимание, что держались они на почтительном расстоянии от нас. Было ясно, что мы их чем-то пугали.

Обер-фельдфебель Хун направился к нашей группе и прошел посреди нас тяжелым, уверенным шагом. Проходя мимо кастрюли, он задел ее сапогом, и она покачнулась. Легионер сумел ее удержать, но все-таки несколько драгоценных капель пролилось. Хун глянул вниз и пошел дальше, даже не подумав извиниться. Когда он проходил, мы уловили запах его новенького снаряжения и услышали скрип неразношенных кожаных сапог.

Легионер поджал губы. Несколько секунд он задумчиво смотрел вслед удалявшемуся Хуну, потом повернулся к Малышу. Оба не сказали ни слова. Но Легионер опустил вниз большой палец, и Малыш кивнул. Все еще держа колбасу в руке, он встал и широким шагом целеустремленно пошел за обер-фельдфебелем. Плащ его раздувался сзади, и он походил на идущий аэростат.

— Эй, ты! — окликнул Малыш. — Ты расплескал наш шнапс!

При первом окрике «Эй, ты!» Хун продолжал идти — очевидно, ему не могло придти в голову, что кто-то ниже чином посмеет так обращаться к обер-фельдфебелю. Но, услышав слово «шнапс», видимо, понял, что Малыш обвиняет его. И неторопливо, с удивлением обернулся. При виде Малыша челюсть его отвисла, глаза остекленели.

— Что это с тобой? — зарычал он. — Тебя никто не учил, как обращаться к старшим по званию?

— Кончай, кончай, — раздраженно ответил Малыш. — Я знаю всю эту чушь. Но хочу поговорить с тобой о другом.

На щеках Хуна медленно проступили красные пятна.

— Ты что, совсем спятил? Хочешь, чтобы я посадил тебя под арест? Если нет, советую думать, черт возьми, что говоришь. И впредь постарайся помнить, что сказано об этом в ГДВ [5] .

— Я знаю, что сказано в ГДВ, — невозмутимо ответил Малыш. — Но уже сказал, что хочу поговорить о другом. Потом можно вернуться к этой теме, если она так тебя интересует. А сейчас я хочу поговорить о шнапсе, который ты расплескал.

Хун сделал медленный, глубокий вдох, до самого дна легких. А потом выдохнул с протяжным присвистом. За семь лет армейской службы он явно не сталкивался ни с чем подобным. Мы знали, что он только что прибыл из лагеря для штрафников в Хойберге. Если б там кто-то посмел обратиться к нему как Малыш, он застрелил бы его на месте. По тому, как он хватался за кобуру, я понял, что у него есть желание застрелить Малыша. Но при стольких свидетелях ему это вряд ли сошло бы с рук. Мы все подались вперед, пристально наблюдая.

Малыш не сдавал позиций, колбаса была по-прежнему нелепо зажата в его громадной Лапище.

— Ты расплескал наш шнапс, — упрямо повторил он. — Думаю, по крайней мере, мог бы извиниться.

Хун открыл рот. Несколько секунд он оставался открытым. Потом его кадык задвигался вверх-вниз, и обер-фельдфебель сомкнул челюсти, не сказав ни слова. Сцена была нелепой. Если б он даже привлек Малыша к военно-полевому суду, там почти наверняка не поверили бы ни единому слову его обвинения. Однако делать что-то было необходимо. Обер-фельдфебель не мог допустить, чтобы безмозглый олух, штабс-ефрейтор, оскорблял его и остался безнаказанным.

Малыш ткнул колбасой Хуна в грудь.

— Взгляни на это так, — предложил он. — Мы уже несколько дней носим с собой эту брагу. Она была с нами повсюду. И не пропало ни капли, пока ты не задел кастрюлю своими сапожищами. И даже не подумал извиниться! — Он покачал головой. — Не представляю, чем ты недоволен. По-моему, это нам нужно быть недовольными, не тебе. Мы сидим себе, никому не мешаем, гоним свой шнапс…

Хун отбил руку с колбасой в сторону и шагнул к Малышу, сжав рукоятку пистолета.

— Ладно, хватит! Всему есть предел! Я человек терпеливый, но больше выносить этого не могу. Как твоя фамилия? Раз набиваешься на неприятности, то поверь, я позабочусь, чтобы ты их получил!

Он достал записную книжку с карандашом и выжидающе замер.

Малыш поднял два растопыренных пальца в не оставляющем сомнений жесте.

— Пошел ты! Здесь плевать всем на твои угрозы. Это фронт, понял? А мы уцелевшие. И знаешь, почему уцелели? Умеем позаботиться о себе, вот почему! И я не уверен, что о тебе можно сказать то же самое. Собственно говоря, у меня есть очень странное ощущение, что ты долго здесь не протянешь. Чтобы уцелеть здесь, нужно шевелить мозгами, а ты, по-моему, на это не способен…

Бог весть, что последовало бы дальше, если б лейтенант Ольсен не вмешался и не испортил потеху. Должно было как раз начаться самое интересное, когда он подошел к Малышу и указал через плечо большим пальцем.

— Марш отсюда, Кройцфельдт! Бегом, если не хочешь оказаться под арестом.

— Слушаюсь!

Малыш четко откозырял, щелкнул каблуками и покинул поле сражения. Неторопливо подошел к нам.

— Этому гаду недолго осталось топтать землю!

— Я же говорил тебе, — сказал Хайде. — Говорил, что мы хлебнем с ним неприятностей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию