Под знаком мантикоры - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под знаком мантикоры | Автор книги - Алексей Пехов

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Должно быть, забыли поменять факелы, — попытался оправдаться тюремщик и отправился назад.

— А кормить они их не забывают? — пробормотала Рийна. В полумраке ее глаза едва заметно горели зеленым, а зрачки стали вертикальными, вбирая в себя крохи скудного освещения.

— Дворяне среди заключенных есть? — между тем спросил Фернан у господина Хосе.

— Нет, сеньор. Спаситель миловал.

Вернулся тюремщик с факелами. Два отдал стражникам, один оставил себе. Поджег.

— Мы можем идти, господа.

В коридоре было сухо. Запах сена настойчиво лез в нос. Рийна чихнула. Справа от Фернана находились камеры, отгороженные от основного коридора стальными решетками. Насколько мог заметить сеньор де Суоза, они были пусты. В этом месяце преступников оказалось мало. По пути тюремщик то и дело задерживался и поджигал потухшие фонари.

Наконец они остановились и надсмотрщик, покопавшись в здоровущей связке ключей, раздобыл нужный и отпер решетку. Первыми в камеру вошли двое стражников, за ними последовал господин Хосе, потом Фернан и Рийна. Тюремщик и двое других стражей остались в коридоре.

Запах сена в камере был гораздо сильнее. Сеньор де Суоза подумал, что, в отличие от других тюрем, здесь худо-бедно заботятся о чистоте. И то хорошо. В камере находилось двое. От яркого света факелов они щурились и прикрывали глаза руками.

— Капрал Пятого пехотного полка Филипп Нербо. Полк расквартирован под Ольедой, — стал перечислять сухие факты господин Хосе, то и дело сверяясь при свете факела со своими записями.

— Кто из вас Филипп Нербо? — сухо бросил Фернан.

— Я, сеньор, — нервно ответил один из заключенных и облизал разом пересохшие губы.

— Преступление совершено… так, так. Вот. Обвиняется в изнасиловании. Обвинение полностью доказано городским магистратским судом города Ольеды. Приговор вынесен… Подпись и печать главного судьи Ольеды прилагается… Приговор — смерть через повешение. Приговор передан на окончательное утверждение в юрисдикцию жандармерии и вашему ведомству, сеньор.

— Подробности? — Голос сеньора де Суоза был все так же сух и официален.

— Изнасилование и убийство, — через несколько секунд копания в бумагах ответил господин Хосе. — Двенадцатилетняя девочка. Насколько известно, это не первый случай.

— Повесить, — бросил Фернан.

— Пощадите, сеньор! Демоны попутали! Пощадите! — заорал приговоренный и бросился к Фернану. — Сеньор!

Один из стражников ударил преступника пяткой алебарды в живот, перехватил алебарду и что есть силы добавил древком по шее. Приговоренный без звука рухнул на сено.

— Пускай полежит пока, сволочь, — пробурчал стражник. Рийна на лежавшего без сознания преступника смотрела бесстрастно.

— Этот? — Фернан кивнул на вжавшегося в угол и полумертвого от страха второго заключенного.

— Рядовой роты мушкетеров капитана Антонио де Вадере. Рота расквартирована в Эскарине. Зовут… только кличка — Лохматый. Обвиняется в изнасиловании. Обвинение полностью доказано магистратским судом города Эскарины. Приговор вынесен… Подпись и печать третьего помощника второго городского судьи Эскарины прилагается… Приговор — смерть через повешение. Приговор передан на окончательное утверждение в юрисдикцию жандармерии и так далее… Изнасиловал дочь капитана де Вадере.

— Вот как? — Фернан ехидно улыбнулся, и от его улыбки Лохматого начало колотить. После того как утвердили приговор его сокамернику, солдат уже догадывался, что его ждет. — Изнасиловал не кого-нибудь, а именно дочь прославленного сеньора де Вадере?

— Точно так, сеньор. Его… — господин Хосе несколько смутившись, покосился на Рийну, — его сняли прямо с бедняжки. Есть пять свидетелей.

Рийна, как и Фернан знавшая, в чем тут дело, едва не прыснула. Сеньор де Суоза молчал, буравя узника взглядом. Тот усиленно исходил холодным потом и вот-вот собирался упасть в обморок.

— Сеньор? Вы утверждаете приговор?

— Минутку, господин Хосе. Эй, ты! Да-да, любезнейший, я тебе говорю. Как хорошо ты стреляешь?

— Стреляю? — не ожидавший такого вопроса заключенный вытаращился на Фернана.

— В документах написано, что ты мушкетер. Так ты умеешь стрелять?

— Умею.

— Повторяю свой вопрос. Как хорошо ты стреляешь, солдат?

— Попаду в этудо с двадцати шагов, сеньор.

— Неплохо. Совсем неплохо! — крякнул Фернан. — Господин Хосе, думаю, не стоит отправлять столь хорошего стрелка на встречу с веревкой. Один удар кнутом, чтобы знал, как лезть в постель к благородным дамам. Потом помиловать и освободить. И вот еще что… восстановите его на службе, только не в роту капитана де Вадере, а… оформите перевод в егерский полк полковника де Гедо. Он постоянно жалуется, что ему не хватает хороших стрелков.

— Хорошо, сеньор, я распоряжусь и прослежу, — без всякого удивления пробормотал судебный исполнитель, что-то записывая себе в бумагах.

Тут, похоже, до солдата дошло, что он чудом избежал смерти и у него сегодня новый день рождения.

— Сеньор! Спасибо! Благодетель! Спаситель! Отслужу, сеньор! Отслужу, клянусь Спасителем! — Размазывая по небритой роже слезы, помилованный на коленях пополз к Фернану, но тот уже выходил из камеры.

— Отслужу, благодетель! Отслужу! — орал счастливчик. Помилование в общем-то объяснялось отнюдь не тем, что парень умел хорошо стрелять. Просто Фернан знал некие подробности про дочурку капитана де Вадере. Та еще особа. К тому же крайне слаба на одно местечко, и «василиск» был склонен предположить, что, скорее всего, эта во всех отношениях неправедная дама изнасиловала солдата, а не наоборот. Вояки давно уже шутили о доступности капитанской дочки. Видать, когда папаша обнаружил очередного ухажера, дочка взяла да обвинила любовника в изнасиловании, дабы честь де Вадере не пострадала (хотя о чести, на взгляд Фернана, думать надо было несколько раньше). Конечно, Лохматый сам виноват, но его глупость и любовь к плотским утехам была наказана порцией страха и месячным заключением в тюрьме. Впредь десять раз подумает. К тому же девиз маркизов де Нарриа гласил: «Мы всегда платим долги», а к сеньору де Вадере у Фернана был давний маленький счетец. Капитан как-то раз испортил «василиску» настроение, и теперь тот не преминул отплатить сеньору тем же.

Вопли счастливого мушкетера все еще были слышны, и Фернан поморщился:

— Господин Хосе, пусть один из стражников выпустит этого… Иначе помилованный рискует охрипнуть.

Тюремщик остановился у очередной решетки, но открывать ее не спешил.

— В чем дело? — нахмурился Фернан. Рийна посмотрела через решетку и удивленно хмыкнула. В отличие от мужа, ламия великолепно видела в темноте. Из камеры раздалось звяканье цепи.

— Прикован?

— Он опасен, сеньор, — неохотно ответил тюремщик. — Одному из стражников сломал руку и шесть ребер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию