Новые боги - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новые боги | Автор книги - Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Я представлял врагов моих друзей-некромантов несколько иначе и поймал себя на мысли, что они оказались не так уж и плохи. Похоже, единственное, чего они желали, — избавиться от Атума. Но только недавно Крис сам стал понимать это.

Как оказалось, заклинатели были правы. Кадаверциан действительно помогли начать разрушение этого мира. Не без моего участия, конечно. Но они ошиблись в том, что те же самые некроманты не постараются сделать все для того, чтобы исправить наши общие ошибки…

От размышлений меня отвлекли быстрые шаги и голос Вивиана:

— Крис, мы готовы.

Ученик колдуна подошел к нам, торопясь скорее передать важную информацию.

— Франциск и Дона закончили расчеты. У нас осталась только эта ночь. Если не закроем эпицентр сегодня, поднимающаяся волна уже завтра сметет границу.

Кристоф встал, готовый начать действовать немедленно.

— Дар, зови Словена. Вивиан, ты со мной. Дона, Франциск и Грэг останутся здесь и знают, что им делать.

— Я пойду с вами, — сказал я колдуну, дождавшись отклика от оборотня.

Кадаверциан не стал возражать, понимая, что без меня им будет сложнее договориться с оборотнями.

Проходя по коридору, за окном я ощутил черную тень, лежащую на городе, и с неприятным чувством подумал о том, что всего через пару часов вновь окажусь там.

Глава 30 Тропа оборотней

Все мы готовы верить в других, по той простой причине, что боимся за себя. В основе оптимизма лежит чистейший страх.

Оскар Уайльд. Идеальный муж.

31 мая

Лес казался мертвым. Молчали птицы, ушли звери. Змеи затаились в норах, попрятались ящерицы. Даже рыбы в озерах, казалось, зарылись в донный ил. И только вриколакос серыми, бесшумными тенями проносились по старым тропам.

Единственными звуками были шуршание прошлогодней листвы под их лапами и гул ветра в вершинах деревьев.

Под елями нежно зеленел ковер кислицы. Ее белые, мелкие цветочки поднимались над листьями, похожими на клевер, и издавали тонкий свежий аромат. Туго свернутые стрелы ландышей раздвигали сухой сор, покрывающий землю, готовые выпустить скрывающиеся внутри белые колокольчики. Растения не чувствовали гнетущего облака смерти, ползущего от Столицы.

Рогнеда стояла на вершине валуна. Древний камень был отколот с одного края и поблескивал ниточками слюды, тянущимися по гладкому граниту, с другой стороны — густо оброс мхом и травой. Неподвижная фигура волчицы казалась продолжением камня.

Она смотрела в сторону города, втягивая чуткими ноздрями его запах — мертвый и душный. Граница, которую установили некроманты, опоясывала и часть леса. Она ощущалась Рогнедой как глухая стена тумана, она пахла гнилым болотом и анисом — запахом, всегда окутывающим кадаверциан.

Оборотни непрерывно патрулировали территорию рядом с границей, но пока твари, служащие кадаверциан, не могли пробиться. Хотя вриколакос не обольщались, зная, что рано или поздно туман рассеется. Им придется уходить, вот только никто не знал, как далеко.

Словен, оставшийся в городе, каждый вечер сообщал о том, что там творится. Но постепенно его голос звучал все тише и тише. Стена глушила его, и воспитанник не мог тратить силы на то, чтобы преодолевать это препятствие.

Рогнеда замерла, чутко прислушиваясь к лесу, оставшемуся за границей. Оттуда доносились жуткие чужие голоса: рыдания, переходящие в зловещий хохот, бесконечный заунывный вой, крики о помощи, сменяющиеся невнятными ругательствами, рычание, от которого шерсть на загривке волчицы поднималась дыбом, а верхняя губа приподнималась, обнажая клыки.

За стеной тумана проносились быстрые черные силуэты. Иногда казалось, что они пытаются прорваться сквозь преграду, но застревают в сером киселе и нехотя отползают обратно. Граница все еще держала их.

Рогнеда отвернулась от мертвого города и стала спускаться с валуна, осторожно ставя лапы на прошлогоднюю листву. Густые кусты у подножия камня зашелестели, раздвинулись, и оттуда вышел серый волк с окровавленной тушкой зайца в зубах. Медленно приблизился, положил добычу перед подругой, отступил на шаг. Она не пошевелилась, хотя упоительный аромат свежей крови уже коснулся ее ноздрей.

Оборотень носом подтолкнул к ней зверька:

«Ешь».

Рогнеда пристально взглянула в его желтые глаза:

«А ты сам?»

Иован отвернулся, показывая полное равнодушие к добыче, но хищница чувствовала в нем тот же голод, что не отпускал в последнее время и ее саму.

Охотиться стало очень трудно. Людей, жителей небольших сторожек и деревень, разбросанных по лесу, берегли. А дичи почти не было. Иногда попадался какой-нибудь обезумевший, тощий заяц вроде этого, или белка неосторожно спускалась с дерева.

Волчица повела головой, делая вид, что хочет уйти:

«Я не стану есть без тебя».

Волк вздохнул почти по-человечески, подошел, толкнул ее косматым плечом и наклонился над тушкой зверька уже с большим интересом.

Они честно поделили добычу пополам. Волк проглотил свою часть, почти не жуя, и, пока ела подруга, стоял рядом, поглядывая по сторонам и чутко прислушиваясь. Вдали послышался заунывный вой, и Рогнеда узнала по голосу Веледа. Он, обещав помощь своим более цивилизованным родичам, сдержал слово, и его дикие собратья не ушли, не спрятались. Время от времени они появлялись неподалеку и так же внезапно исчезали, но никогда не приближались, не пытались общаться. Наблюдали издали. То ли не хотели сближаться, то ли не могли.

Земля под лапами дрогнула именно в тот момент, когда волчица поднималась с земли, довольно облизываясь. С ближайшей ели посыпались иглы. Где-то неподалеку с глухим треском упало старое дерево, подминая под себя молодые деревца.

Аромат хвои, зелени и свежей крови на мгновение заглушила гнилая вонь смерти. Оборотни дружно фыркнули и тут же преобразились. В человеческом облике терпеть удушающие эманации смерти было проще, чем в зверином.

— Вот зараза, — сдавленно произнес Иован, по-волчьи сверкая глазами. — Ненавижу. Прав был Велед, беда всегда идет из города. Надо было нам подальше от них держаться.

— Мы и держались. Только город всегда шел за нами по пятам. — Рогнеда сорвала несколько листиков мяты, растерла их между ладонями и вдохнула свежий аромат, отбивающий тяжелый запах. — Я беспокоюсь о Словене. Он там один.

— Он там с девицей-фэри, — усмехнувшись, ответил Иован, взял жену за руку и провел ее пальцами себя по лицу. — Не пропадет. И выход оттуда знает, если до сих пор не появился — значит, в порядке.

Она молча покачала головой, прислушиваясь к звукам, доносящимся из-за стены. Они стали как будто громче и четче.

— Лопнет все скоро, словно гнилая тыква, — задумчиво сказал оборотень, так же как и Рогнеда слушая заунывные вопли, долетевшие из-за стены тумана. — Прорвется наружу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию