Фильм, книга, футболка - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт Бомонт cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фильм, книга, футболка | Автор книги - Мэтт Бомонт

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Это почтальоном-то? Тебе подавай покруче. Как бы то ни было, в этой конторе полно шлюх, у которых вечно чешется. Ты бы там и недели не продержался — я тебя точно убила бы.


Боб Булл: Эта мысль пришла ко мне ночью, как это часто бывает. Да, творческий мозг именно таков — всегда работает. Я проснулся в четыре, и все вдруг стало феноменально ясным. Я кинулся вниз за бумагой. Прежде всего я написал: «ПАМЯТКА СЕБЕ: ДЕРЖАТЬ НА ТУМБОЧКЕ БЛОКНОТ И РУЧКУ ДЛЯ ЗАПИСИ ПОСЛЕДУЮЩИХ НОЧНЫХ ИДЕЙ». Затем конспективно изложил то, до чего додумался.

Это не имело ничего общего с тем, что мне сказал о сценарии Роджер Кнопф. Я бы не продержался столько времени на руководящем посту исполнительного директора по маркетингу, рекламе и промоушену в регионах Европы, Ближнего Востока и Северной Африки (за исключением Ливии), если бы прогибался под каждый каприз начальства, согласны? Нет уж, у меня свои собственные капризы найдутся, и в конце концов на основе их я выработал решение.


Тим Лелайвельдт: Телефон разбудил меня в 4.05 утра. Звонил Мортон:

— Проблемка. Джо бросает эти съемки.

Через пять минут я примчался в номер Джо. Оказался последним из прибывших. Мортон, конечно же, уже был здесь, его небольшая голова торчала из махровых волн халата «Дорчестер». Выглядел он в нем как утопающий — да, правду говоря, таковым, наверное, и был. Грета массировала Джо виски. Дентон, Уэверли и Гленн тоже были здесь, хотя из троих только Гленн вроде бы проснулся — он вовсю тер нос, так что мне было ясно, как он за ним следит. Чтобы войти в курс дела, мне понадобилось около минуты. Джо и Грета перечитывали сценарий, и тут Грета привлекла его внимание к одному месту.


Боб Булл: Изменение было небольшим, но феноменально важным. Суть проблемы была в реакции Ребекки, когда до нее доходит, в чем именно заключается интерес Джо к резине. Согласно сценарию, она была настолько выбита из колеи, что не могла так вот вскочить и выйти из бара. Что-то тут было неправильно.


Тим Лелайвельдт: «Джо играет полного неудачника» — так это сформулировала Грета.

— Я бы так не сказал, Грета, — ответил я — и пожалел об этих словах в тот же миг, как они у меня вырвались. Не согласиться с девушкой звезды — это почти так же серьезно, как не согласиться с самой звездой.

Грета выглядела обиженной, а Джо тут же вскочил:

— Строишь тут из себя ни с того ни с сего этого долбаного Уильяма Голдмэна! Ты вообще это читал?! Ты хоть видел, кого я играю?! Тупицу! Дегенерата! Полный отстой!

Мортон еще глубже зарылся в пушистые махровые волны, но я уже ступил на этот путь и — даже несмотря на то, что моя жизнь оказалась в опасности — вынужден был продолжать. Я сказал:

— Да какой же ты неудачник, Джо? Вовсе нет — ты ведущий научный сотрудник.

— Именно: наука — занятие для неудачников.

Я попробовал привести доводы:

— Не совсем так, Джо. Вспомни Голдблума из «Мухи».

— Это где он превращается в жука, блин?

— Чертов неудачник, — заявил Гленн, шмыгая носом.

— Ладно, — сказал я. — А как насчет Хоффмана в «Эпидемии»?

— Этот носатый кретин? — прокомментировал Гленн достаточно громко, чтобы разбудить Дентона и Уэверли.

— Ну, зато он играть умеет, — возразил я.

— И чё с этого? — спросил Джо.

Я отчаянно пытался найти хоть ну что-нибудь, хоть какую-нибудь спасительную мыслишку.

— Так он же разрушает тайный сговор военных и спасает весь мир — и к тому же завоевывает девушку.

Мортон уже почти целиком погрузился в волны своего одеяния, но тут его голова подскочила как на пружине — будто он увидел Памелу Андерсон в ярко-красном купальнике, плывущую к нему, разрезая волны прибоя Малибу.


Боб Булл: На мой взгляд, в реальной жизни реакция Ребекки должна была бы быть прямо противоположной. Поясню свою мысль: если вы обнаружите, что человек, с которым вы встретились на «свидании вслепую», оказался ведущим специалистом-исследователем такой динамичной компании, как «Блэксток», — разве может быть иная реакция, кроме: «Ого, надо поближе познакомиться с таким потрясающим парнем!»?


Тим Лелайвельдт: «Хоффман получил девушку? Ну и ты себе можешь здесь кого-нибудь найти, Тимбо», — влез Мортон.

— Ага, — согласился Джо, — если я могу завоевать девушку в этом сценарии, то предполагается, что так и будет.


Боб Булл: Видите, какова сила творческого мышления? Крохотная деталь, пришедшая мне в голову во сне, делает гораздо больше, чем всего лишь добавляет сценарию реализма. Она имеет еще и тот эффект, что на первый план выходит предложение продукции «Блэкстока», делая впечатление от нее более волнующим, и ясно же, что это впечатление не обманывает.

Так вот, я не был бы классным спецом в маркетинге, если бы не начал кричать «послушайте, послушайте меня!» — согласны?

ДЕСЯТЬ:
фрукты, овощи, порнуха

Тодди Глак: Она не знала о своей аллергии на резину — ну как такое могло быть?! Это в наш-то век безопасного секса — господи, да кругом же презервативы! Я сама их терпеть не могу, но даже я пару раз ими пользовалась.

Кевин был вне себя от бешенства. Даже Грега, а он не так-то легко выходит из себя, всего трясло. Я отвела эту парочку в сторонку, чтобы посовещаться по поводу возникшего кризиса, но к нам двинулся Боб Булл.

— Грег, — зашипела я, — мы не можем обсуждать это, пока он тут торчит.

— Боб, — окликнул он, — вот-вот подъедет Джо. Уверен, он будет в восторге, если ты встретишь его лимузин.

— Ладно, Грег. Я тут хотел кое-что с вами обсудить — одно малюсенькое изменение в сценарии, но, думаю, это может подождать. От дипломатической рутины никуда не денешься, верно ведь?

Он удалился, и я поинтересовалась:

— Зачем ты это сказал? Джо прикажет вышвырнуть его вон из павильона.

— Это вряд ли. Ты видела, во что он одет? — возразил Грег. — Он сегодня прямо ходячая модель для официального каталога моделей «от Шайрера».

Повар Норман: Чудик из «Блэкстока» был облачен в сатиновую куртку с кадром из «Дела об убийстве» и леггинсы для велосипедистов, такие же, как в фильме «Вся жизнь впереди». Задница у него была — ну прямо две квашни теста из непросеянной муки, вываленные в бирюзовую лайкру. А я все никак не мог отвести глаз от его футболки. Это была одна из футболок того китайчика. И не он один в ней щеголял. Половина съемочной группы ходила в таких же, и меня это здорово встревожило.

— Спокойно, — сказала Уэнди. — Это не более чем дерьмовая футболка. Ты на них только посмотри. Ничего ж не меняется. Они сметают твои рулетики с беконом и яйцом, словно те вот-вот из моды выйдут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию