Ожившие - читать онлайн книгу. Автор: Александр Варго cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожившие | Автор книги - Александр Варго

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Домой? — вопросительно поднял брови Сема.

— Домой, — с облегчением выдохнул Эд. Уже точно было видно, что судно направлялось в их сторону.

— Ура, — прошептала Татьяна и потеряла сознание. Вячеслав с Эдом едва успели подхватить ее.

* * *

Исви зачарованно уставился на нож в руке Айса. Замысловато изогнутое лезвие, немного зазубренное и чуть тронутое ржавчиной, но в целом очень острое, мерцало при скудном освещении каюты, и это лезвие гипнотизировало его. Он хорошо знал, как Айс умеет владеть этой проклятой штукой. Но и он, икуото вайта, не пальцем деланный. Пока Айс шлялся по всему свету, как бродячий цыган, попутно копаясь в старых книгах и изучая глупые обычаи (не забывая при этом тискать хокко, эти мягкие округлости женщин), он, Исви, своими руками помог отправиться восьмерым в Страну Мертвых.

Айс стоял в расслабленной позе, словно раздумывая, принять ему вечерний душ или ограничиться чисткой зубов, и с немым упреком взирал на приготовившегося к прыжку Исви.

— You have bred worms [22] , — сказал Айс, указывая ножом на остатки носа Исви.

Умайно хэ, ита! — рявкнул Исви. Подняв топор, он кинулся вперед.

Айс легко увернулся и коротко взмахнул ножом, и Исви почувствовал, как его бок намокает от крови. Айс снова размахнулся, но Исви успел отпрыгнуть в сторону, понимая, что пару сантиметров левее, и бой закончился бы не в его пользу.

— Enough [23] , — спокойно произнес Айс, даже не меняя позы, но Исви пригнулся и, молниеносно повернувшись вокруг своей оси, с неожиданной силой ударил Айса ногой под колени.

Не удержавшись, тот грохнулся на пол, но тут же вскочил. Исви опять занес над ним топор. Айс едва успел втянуть голову в плечи, и лезвие со свистом пронеслось мимо, вырвав лоскут с его тюрбана. Улучив момент, Айс нанес удар Исви в живот, и тот согнулся пополам, жадно глотая воздух.

Айс усмехнулся, повертев в руке нож, и Исви понял, на что тот намекает — ему ничего не стоило вместо кулака ткнуть ему в живот нож. Но ему не нужны эти дешевые поблажки. Уж он-то не будет давать ему фору, появись у него такая возможность.

Гортанно вскрикнув, он взмахнул топором, но Айс был начеку и, без труда увернувшись, полоснул его по обнаженной икре. Плоть разошлась, как мягкая кожица фрукта, и по ноге Исви заструилась кровь.

— I don’t want to kill you [24] , — сказал Айс, внимательно следя за Исви. Тот тяжело дышал, ощупывая свободной рукой раненый бок.

Айс показал жестом, чтобы Исви бросил топор. Пожав плечами, тот подчинился, но в глазах затаился мстительный огонек.

— Start a boat [25] , — сказал Айс, делая шаг в его сторону, и в этот момент Исви внезапно выбросил вперед левую руку.

Его указательный палец с длинным, твердым, как панцирь черепахи, ногтем целил в глаз, но необыкновенная реакция Айса снова спасла его. Он успел отклониться назад, хотя кривой ноготь все равно попал в веко, глубоко распоров кожу. Из раны брызнула кровь, и Айс, разъярившись неповиновением Исви, сам прыгнул на него.

И хотя в любое другое время победа Айса над ним была бы под большим вопросом, в этот раз преимущество, бесспорно, было на стороне этого шепчущего демона в тюрбане. Айс сбил Исви с ног, слегка оглушил его ударом в ухо и, заломив руку за спину, уселся на него сверху.

Исви угрюмо молчал. Странно, но он даже не хотел больше сопротивляться, на него навалилась какая-то неизъяснимо-гнетущая апатия, и он покорно ждал смерти.

Но Айс не собирался просто убивать его. Одной рукой сжав горло Исви, лезвием ножа он сковырнул струпья с огрызка носа поверженного противника. Боль была чудовищной, и Исви заорал, пытаясь из последних сил скинуть с себя мучителя.

— I warned you, — нежно произнес Айс и усилил нажим, позволяя лезвию проникать все глубже в оголенный хрящик. — Worms eat your rotten fresh [26] .

Исви орал как сумасшедший, и наверняка все закончилось бы его смертью, но в каюту, словно цунами, ворвался Валик. Айс застыл с ножом в руке. Вид у парня был такой, словно ему чудом удалось вылезти из кипящего котла в аду. Взъерошенный, с ополоумевшим взглядом, рот открыт в безмолвном вопле, губы блестят от слюны.

— Она умерла!! — завизжал он.

Раздувая ноздри, как взбешенный бык на корриде, этот тщедушный паренек ринулся к Айсу, у которого в руке все еще был нож.

— Это все ты! Она умерла! Почему вы стояли на месте?! Это вы убили ее! — захлебываясь плачем, вопил он. Его очки соскочили, повиснув на одном ухе, и Валик безуспешно пытался поправить их трясущейся рукой.

Айс без видимых усилий отпихнул бьющегося в истерике юношу, и Валик, взвизгнув, отлетел к стене, как котенок. Он сел на корточки и, обхватив свою кучерявую голову, зарыдал. В каюту бесшумно вошла Катрин.

— Чего это с ним? — равнодушно спросил Айс. Он уже потерял интерес к Исви и лишь затолкнул ногой топор под койку.

— Она умерла, — выдавила из себя Катрин.

— Я сразу сказал, что ничего не гарантирую, — подавил зевок Айс.

Катрин вздохнула:

— У Влада проблема с башкой. Похоже, он свихнулся. Лежит и с ней разговаривает, как с живой.

— Это ожидаемая реакция, — закивал Айс, словно каждый божий день ему доводилось наблюдать нечто подобное. — Не трогайте парня. Думает, что она жива, — ну и пусть думает. Если вы его разубедите, то наживете себе дополнительные проблемы.

Валик немного успокоился, но все еще продолжал икать и всхлипывать. Исви с трудом поднялся на ноги и, отыскав среди мусора на полу какую-то замусоленную тряпку, заткнул ею кровоточащую дыру на лице.

— Почему мы стоим на месте? — задала вопрос Катрин.

Айс бросил через плечо с видом, словно этот вопрос был наитупейшим, который он когда-либо слышал:

— Ты видишь, куда плыть? Я — нет. А у нашего доблестного штурмана… э-э-э… кратковременное расстройство здоровья.

— Но ведь… — Катрин замялась, — но ведь когда мы уехали с острова, было еще светло!

— Исви чинил мотор, — парировал Айс. — Пока вы спали.

— Что это была за жидкость в бутылке? — спросил Валик. Он убрал руки от лица и выпрямился.

— В какой бутылке? — прищурился Айс.

— Не прикидывайся шлангом, — вскипела Катрин. — Вы дали нам воды, а потом мы все отрубились, как после передоза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию