Проклятое наследство - читать онлайн книгу. Автор: Генри Морган cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятое наследство | Автор книги - Генри Морган

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Я сидел, затаив дыхание. Пламя уже медленно начало поглощать нижний этаж, окропив улицу новой порцией битого стекла. Подобный размах разрушений совсем не входил в мои планы. А Джимми все никак не появлялся. Весь мой план строился на большом промежутке времени, необходимом, чтобы добраться отсюда до фермы. Но если в ближайшее время не появятся Скотт или Джимми, я останусь без своего алиби.

В толпе людей и машин появилось какое-то движение. В бинокль я увидел, как народ расступается, пропуская зеленый «паккард». Доехав до полицейского ограждения, он остановился. С моего наблюдательного пункта можно было различить черты Скотта, но увидеть лицо его пассажира не представлялось возможным. Если ничего не изменилось, то сейчас с ним в машине находится Джимми.

Из окна «паккарда» высунулась рука, которая двумя пальцами призвала швейцара. Он очень торопливо подбежал к машине и, сжимая в руках свою фуражку, принялся раскланиваться перед нею.

Затем он начал очень активно что-то рассказывать, размахивая руками, похоже, он даже умудрился жестами показать силу взрыва.

Вся эта пантомима сопровождалась видом белого от испуга лица швейцара. По окончании машина Скотта, разгоняя клаксоном народ, умчалась по улице, оставив швейцара кланяться вслед автомобилю.

Я еще раз посмотрел на часы. С момента взрыва прошло 20 минут. Ну что же, пока я вне подозрений. И если я не ошибаюсь, сейчас Скотт и Джимми направились к дому Сильвии. Я тоже поехал к ней. Сделав пару кругов по соседним улочкам, я нигде не увидел машину Кэрола, хотя сейчас он должен быть где-то поблизости и следить за Сильвией. А вот машина Скотта стояла напротив ее дома.

Чтобы не быть обнаруженным, я оставил машину за квартал от ее дома и, пробираясь по иссушенной земле, добрался до заднего окна. Осторожно заглянув в него, я увидел картину, которой никак не ожидал: Сильвия привязана к стулу, ее некогда милое личико в крови и ссадинах. Рядом стоят Джимми и преисполненный садизма Скотт, который довольно потирает свой кулак.

Окна в доме были нараспашку, отчего я мог слышать все их разговоры, даже различить тяжелые всхлипывающие вздохи Сильвии.

— За что? — прохрипела Сильвия.

— Как будто ты не догадываешься! — огрызнулся Джимми и сделал жест рукой. Скотт ударил ее в живот.

Отхаркиваясь и задыхаясь от боли, Сильвии продолжала:

— Я правда ни в чем не виновата. Почему ты это делаешь?

— Может ты считаешь себя самой умной, но тебя видели, ты последняя входила в мою квартиру, а вскоре она взорвалась.

— Что? Я…я этого не делала, — начала оправдываться Сильвия. — Сам подумай, зачем мне это нужно?

— Это я и хочу сейчас выяснить. Может Генри был не так уж не прав, когда говорил, что ты защищала свои интересы. Говори, что ты задумала!

— Генри?! Ну конечно же, это Генри, — запела она, обретя второе дыхание, от мыслей, которые сложились сейчас в ее головке в правильную цепочку событий. — Это он меня подставил.

Скотт уже хотел было нанести ей еще один удар, но его остановил Джимми.

— Ну конечно, он сначала в одиночку убил троих парней со спецподготовкой, а теперь переоделся в тебя и взорвал мою квартиру?

— Да… это точно Генри сделал. Тебе нужно скорее с ним разделаться, пока он еще чего-нибудь не учудил.

Джимми устало вздохнул:

— Скотт, набери номер Джимми.

Скотт послушно подошел телефону, стоявшему на полке возле окна. Я тут же нырнул в тень.

— И что мне у него спросить? — озадачился Скотт.

— Да просто проверь, дома ли он, и все.

Последовавшая тишина нарушалась только диском телефона, своим треском отсчитывавшим мой номер телефона.

— Ты сейчас дома? — громко разразился Скотт.

Я тут же начал вспоминать свою надиктовку и понял, что Скотт не тот человек, который будет любезничать, прежде чем спросит что ему нужно. Мое тело покрыл ледяной пот, струившийся ручейками по моей спине.

— Да алло, алло, я спрашиваю, ты сейчас дома?

Скотт положил трубку:

— Он дома.

Воцарилась тишина. Заглянув в комнату, я увидел настолько удивленный взгляд Джимми, направленный на Скотта, что даже мне стало не по себе.

— Ты позвонил ему домой и спросил у него, дома ли он? — начал Джимми.

— Да… Ты ведь сам сказал мне это узнать, — ответил Скотт, выходя из ступора.

— Боже, с кем я работаю! — Джимми упер руки в бока и тяжело помотал головой. — Но, несмотря на это, мы выяснили, что Генри сейчас дома.

— И что с того? — возразила Сильвия.

— А то, моя сладкая, что с момента взрыва прошло совсем немного, и он никак не мог добраться до фермы за это время.

Мой расчет сработал, и Джимми попался в мою ловушку.

— Но он ведь мог это сделать не своими руками, наверняка ему кто-то помогает, — уже дрожащим голосом перечила Сильвия.

— Мне кажется, что ты просто отнимаешь мое время, придумывая себе оправдания. Пойми, я сейчас не ищу виноватого, я знаю, что это сделала ты. Мне лишь нужно знать, с какой целью ты это совершила!

— Но я этого не делала!

Это были последние слова, которые произнесла Сильвия. Прозвучавший выстрел заставил ее замолчать навсегда. Джимми спрятал свой кольт и осмотрелся по сторонам. Скотт стоял с не меньшим изумлением, чем я за окном. Он тоже не ожидал, что Джимми решится убить ее, но ничего по этому поводу не сказал.

— Она это заслужила, — заявил Джимми, видя замешательство Скотта.

— И что нам теперь с ней делать?

— Да ничего, оставим ее тут. Сейчас не то время, чтобы прятать трупы. Когда ее найдут, мы с тобой уже будем за тысячи миль отсюда.

— Значит, уже переезжаем? Давно пора, а то эта жара меня доконала.

— Ты ведь знаешь, что прежде нам еще нужно разобраться с Генри, так что забирай полицейскую форму и будь готов действовать. Я позвоню в три. Как с ним разделаешься, сразу езжай на старый аэродром, в семь часов вечера прилетит самолет, на котором мы улетим от всего этого бардака.

— О’кей, — ответил Скотт и побрел в глубь дома.

Мне нужно срочно спешить на ферму, назревает последний акт этого действия, который развернется, по всей видимости, именно там. А там, ох как некстати, находится Мейлз.

Глава 15

Вернувшись на ферму, я обнаружил, что Мейлз все еще тут.

— Ну что? — начал он. — Как все прошло?

— Лучше не придумаешь.

— Я сделал все, как ты говорил, и это сработало! — его переполняло чувство гордости от удачного выполнения дела.

— Пока рано праздновать победу, — сухо ответил я. — Если не ошибаюсь, то скоро, — я посмотрел на часы, — а точнее через полчаса сюда заявится Скотт с одной целью: прикончить меня. Так что тебе лучше как можно скорее уходить отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению