Пока ты моя - читать онлайн книгу. Автор: Саманта Хайес cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пока ты моя | Автор книги - Саманта Хайес

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Знаю, точно… Я переберусь в ее спальню, как только она съедет. Она попросила меня быть ее подружкой невесты!

Лоррейн содрогнулась. Помимо прочих неприятностей, она мучительно осознала, что эти последние несколько дней совсем не уделяла внимания Стелле, закрутившись с проблемами Грейс, не говоря уже о двух расследованиях. Но так иногда складывалась жизнь. Через каких-то несколько недель, возможно, появится больше свободного времени, которое они могли бы провести вместе, всей семьей. По крайней мере, Лоррейн на это надеялась.

Сделав внушительный глоток вина, она постучала в дверь Стеллы.

– Вот блин! Мне пора.

«С каких это пор Стелла использует подобные выражения?» – спросила себя Лоррейн.

– Привет, милая. Просто решила проведать. Ты в порядке?

«Боже праведный! – ужаснулась Лоррейн. – Я начала общаться эсэмэсками!»

– Ага, – бросила Стелла, лениво развалившись на кровати. – Когда эта компашка свалит? – И младшая дочь состроила гримасу, выражая неодобрение.

– Полдесятого, если повезет. Ты сделала домашнее задание?

– Сделала. Мне скучно. – Стелла распласталась на кровати, свесив голову с края. Теперь ее волосы почти подметали пол.

– Я собиралась принять ванну, но могу остаться и поболтать, если хочешь.

Идея свернуться калачиком в кресле-мешке Стеллы, обсуждая с ней косметику, журналы и мальчиков, неожиданно показалась Лоррейн прямо-таки идиллической. Это помогло бы отвлечься и выбросить из головы ужасные истории Карлы Дэвис и Салли-Энн Фрайт. В эту минуту больше всего на свете Лоррейн хотелось сделать именно это. Она вошла в захламленную комнату и сделала еще один глоток вина.

– Прости, ма, – протянула Стелла. – Но… понимаешь… Я как раз хотела посидеть в Фейсбуке или что-то в этом роде.

Сердце Лоррейн кольнуло разочарование, и в этот самый момент зазвонил ее мобильный. Это был Адам. Стелла открыла свой ноутбук и уже увлеченно клацала по клавишам, словно матери и вовсе не существовало. Лоррейн сделала шаг назад, на лестничную площадку, чувствуя себя немного обездоленной.

– Что? – запальчиво бросила она в трубку.

– Карла Дэвис пришла в себя. И дала описание.

– О! – горячо отреагировала Лоррейн. Это означало серьезный прорыв в расследовании. Быстрее, чем они ожидали.

После того как Карлу привезли из операционной, Адам ждал в больнице так долго, как только мог, но в итоге вынужден был поручить другому сотруднику полиции продолжить дежурство.

– Ты можешь приехать на службу? Я назначил совещание через полчаса.

Лоррейн скользнула взглядом вниз по лестнице. Две девочки, через которых ей пришлось чуть ли не перелезать по пути наверх, ушли, зато бесконечный поток подростков с тарелками карри и риса в руках заструился в ее гостиную. Лоррейн вздохнула.

– Ладно. Но сообщи мне какие-то хорошие новости. Скажи, что подозреваемого задерживают в этот самый момент, когда мы с тобой разговариваем!

– Увы, не могу, – ответил Адам.

23

– Забрать младенца или ребенка постарше у матери не так просто, как вы думаете.

Я рассказываю об этом Зои, которая сидит рядом, глядя на меня и дрожа. Ее рот приоткрыт, а щеки приобретают еле заметный розовый оттенок, несмотря на то что в доме холодно. Пока я объясняю Зои суть своей работы, на лице няни медленно проступает потрясение. Вдобавок ко всем сегодняшним неприятностям бойлер вышел из строя, так что мы подвинули стулья ближе к плите и обе надели еще по одному свитеру. Точно так же Зои укутала и близнецов, а потом разожгла камин в гостиной и уютно устроила их под одеялом смотреть любимые мультики.

Мы обхватываем пальцами кружки с чаем, пытаясь согреться. Я подержала у раны на голове пачку замороженного зеленого горошка, но теперь он весь растаял. Зои протягивает руку и забирает у меня капающий пакет.

– Я в том смысле, что… как вы можете это делать? Забирать чужого ребенка на законных основаниях? – Она подчеркивает это «на законных основаниях», словно существует другой способ изъять ребенка из семьи.

– Это непросто. Детей направляют к нам многие – полицейские, врачи, персонал больниц, патронажные сестры, акушерки, учителя, друзья, родственники, соседи… всех не перечесть.

Зои делает заинтересованное лицо. Она потягивает чай из своей кружки, как пугливая птичка, все время озираясь.

– Потом мы даем свою экспертную оценку. В основном проводя множество встреч с родителями – или одним родителем – и без, а еще устраивая как неожиданные, так и запланированные визиты домой к детям. Мы должны решить, безопасно ли ребенку или детям, может быть, младенцам, даже еще не родившимся, оставаться в таком окружении. Если нет, мы обращаемся в суд, чтобы перевезти детей в надежное место, – обычно речь идет о временном патронате, – пока для них не будет найдено постоянное место жительства.

– Значит, ребенка забирают у родной матери, – вяло тянет Зои. И я не уверена, что это – вопрос.

– Бывает и так, – отвечаю я, пытаясь не шокировать ее суровой действительностью. – Но вы должны понимать, что это всегда делается с учетом интересов ребенка. Зачем позволять ему расти в жестокой, изобилующей пагубными привычками, нечистоплотной или нерадивой семье, если он или она может жить в спокойном, любящем окружении?

Пульс все еще отдается в моей голове.

– А как же их матери? Что происходит с ними? – Зои выглядит озадаченной и потерянной, словно нечто подобное однажды может произойти и с ней.

– Что ж, – отвечаю я осторожно, ощущая себя так, словно пытаюсь объяснить что-то ужасающее маленькому ребенку, – некоторые из них – безнадежный случай с самого начала. Даже получая поддержку, они не пытаются изменить свою жизнь. Иногда они чувствуют истинное облегчение, когда у них забирают детей.

– Появляется больше денег на наркотики и выпивку.

Я киваю.

– Но кому-то удается изменить жизнь к лучшему и вернуть своих детей. – Я с нежностью потираю живот. Мысль о том, что кто-то отберет у меня мою маленькую девочку, когда она наконец-то родится, кажется мне просто немыслимой, особенно после всех этих лет неудержимого стремления, разочарования, попыток и потерь. Я вздрагиваю, не понимая, от холода это или от тревожных мыслей.

– Она толкается?

Киваю и расплываюсь в улыбке.

– Пощупайте. – Я беру ее руку и кладу на то место, где пинается ребенок.

Зои немного хмурится и скользит ладонью по моему животу. Я ощущаю еле уловимый трепет.

– Думаю, она решила немного поспать, – говорю я, когда на лице Зои ничего не отражается.

– А вы не думаете… ну, вы не думаете, что эта авария… как-то потревожила ее?

Я смеюсь.

– О нет, нисколько! Она уже много раз брыкалась с тех пор, как мы вернулись домой. Не волнуйтесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению