Кадиллак-Бич - читать онлайн книгу. Автор: Тим Дорси cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кадиллак-Бич | Автор книги - Тим Дорси

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Совершенно верно, — говорила Люси. — Номер девятьсот девятнадцать.

— Ты слышал? — прощебетала Марлен. — Она назвала наш номер.

— Сейчас будет веселей, — вступил Серж. — Люси и Этель подговаривают Рики и Фреда принять участие в соревнования по рыбной ловле, чтобы выиграть приз — льготный покупательский набор. Приятели договариваются сжульничать, купить гигантского тунца и спрятать его в ванне. Конечно же, рыба начинает биться, отчего зрители покатываются со смеху. Вот так! Теперь им это больше не кажется забавным!

Разумеется, эпизод телешоу начал разворачиваться именно так, как его описал Серж.

Все смеялись, сидя на диване, Марлен говорила, что сцена напоминает ей классический эпизод о рыбалке из «Медового месяца» и…

— Ш-ш-ш! — зашипел Серж. — Черт. Что вы наделали! Вы пропустили ключевой момент, когда Фред спрашивает Рики, где рыба. Решающий момент для развития сюжета. Мне придется перемотать. — Серж сердито нажал кнопку на пульте.

Его поведение вывело парочку из Пенсильвании из равновесия. Они повернулись и удивленно посмотрели друг на друга. Стив заметил Ленни, который на балконе пытался прикрыть ладонями косяк, и повернулся к Сержу.

— А что ваш коллега там делает?

Серж посмотрел в сторону балкона, снова включил воспроизведение и откинулся на подушки дивана.

— Знаю, знаю. Довольно грустная история. Но по крайней мере это не тяжелая наркота.

Стив перевел взгляд на жену, потом снова на Сержа.

— Извините, что спрашиваю… но вы работаете в гостинице?

— Простите? — Серж неохотно оторвался от экрана. — Ах нет. Мы не из гостиницы. А что? — Неожиданно он сложился пополам от смеха, сильно ударив Стива по колену. — Смотрите! Смотрите! Как вам это нравится! Они оба пятятся со своей огромной рыбиной и вот-вот собьют друг друга!

— Ми-и-илый… — проговорила Марлен, забиваясь в дальний угол дивана. — Что происходит?

Стив снова посмотрел на Сержа.

— В чем дело? Парни, кто вы такие?

— Мы живем поблизости. А я и правда тащусь от этого шоу. Только сегодня достал кассету. Она завершила мою «Коллекцию Майами» и, конечно же, я должен был просмотреть ее в этом номере.

Стив вскочил на ноги и направился к телефону.

— Я вызываю охрану.

— Не делайте глупостей, — сказал Серж.

— Что там у вас? — поинтересовался Ленни с балкона.

— Ничего такого, что нельзя было бы уладить с помощью диалога и взаимного уважения, — ответил Серж.

— Вон! — крикнул Стив и схватил Ленни под локоть. — Убирайтесь!

— Отпусти его! — произнес Серж.

Стив толкнул Ленни и тот, спотыкаясь, полетел к двери.

— Эй, козел! — вмешался Серж.

Завязалась короткая схватка, в ходе которой Стив легко справился с Сержем, впечатав его в стенку. Бывший борец молниеносно шагнул вперед и приготовился к нанесению решающего удара, но в руке Сержа неожиданно оказался хромированный пистолет. Ствол уперся в середину лба Стива.

Стив замер. Марлен завизжала как ужаленная.

— Заткни ей пасть! — заорал Серж.

Скошенный взгляд Стива остановился на дуле пистолета, упершегося в его переносицу.

— Милая, прошу тебя, потише. Визг превратился в хныканье.

— Так-то лучше, — сказал Серж.

— Берите все, что хотите, — заговорил Стив. — Вот дорогие часы, четырнадцать карат золота. Деньги в сейфе.

— Мне ничего от вас не нужно.

— Тогда что все это значит?

— Я хочу посмотреть телевизор.

Под дулом пистолета он провел Стива к дивану.

— Садитесь.

Серж сел рядом с ними и снова запустил кассету. Парочка не сводила с него глаз.

— Не на меня! — рявкнул Серж, тыча пистолетом в телевизор. — Вы пропустите Люси.

Глава 10

Тони Марсикано сидел скрестив ноги в туалете на третьем этаже офисной башни в Орландо и смотрел на часы. Потом выпрямил ноги.

На первом этаже открылись двери лифта. Тони вышел и поприветствовал охранника. Чарли Павлич помахал в ответ.

— Вы много работаете по вечерам, мистер Дэвис.

— При работе с компьютерами часто приходится задерживаться.

— Как бы мне хотелось разбираться в компьютерах.

— А мне наоборот. Они все из тебя высасывают. Мне предстоит решить проблемы с сервером к понедельнику. Может, придется всю ночь провозиться… Вот и они.

Чарли посмотрел в сторону дверей. У входа в здание появились четыре человека в голубой форме техников. Тони подошел и нажал на горизонтальный рычаг, открывающий стеклянные двери. Люди направились к лифтам.

— Чарли, через пару часов мы собираемся перекусить. Хочешь чего-нибудь? Китайская кухня.

— Да нет, спасибо. Я кое-что захватил с собой. Все вошли в лифт.

— Я все равно приготовлю тебе сюрприз, — сказал Тони. Двери закрылись.

План Тони был идеальным, но помощники оставляли желать лучшего. Несмотря на напряженные тренировки, кто-то нарушил сигнализацию уже через две минуты после того, как они вскрыли замок внутренней двери офиса. Раздался назойливый звук сирены.

— Кто это сделал? — поинтересовался Тони. Все отрицательно покачали головами.

Зазвонил телефон. Охранная компания. Тони не знал пароля. Он отключил телефон от линии и нажал кнопку секундомера. Затикала секундная стрелка. Сирена продолжала завывать. Все столпились вокруг Тони.

— Какого хрена выделаете? — заорал он. — Ведите себя так, будто работаете с компьютерами!

— А как это делать? — спросил Сэмми.

— Просто подойти и трахаться с ними! Господи! Тони открыл внешнюю дверь офиса как раз в тот момент, когда, расстегивая кобуру, из лифта вышел Чарли.

— Чарли! Ты не знаешь, как заткнуть эту проклятую штуку?

Впервые Чарли видел добродушного мистера Дэвиса таким огорченным.

— Разве у вас нет кода? — спросил Чарли, застегивая кобуру.

— Конечно, есть, — ответил Тони. — Уверен, охранная компания уже пытается дозвониться до нас. Но все компьютеры завязаны через телефонную линию, а для работы нам пришлось отключить систему. — Сирена продолжала реветь. Тони схватился зауши. — У меня сейчас начнется мигрень! Теперь придется торчать здесь до зари!

Чарли пару секунд посомневался, потом затрусил к лифтам.

— Я займусь этим, мистер Дэвис.

Тони подошел к огромным — от пола до потолка — окнам офиса, за которыми виднелись улицы Орландо и вдалеке — гора Спейс. Посмотрел на секундомер. Четыре минуты. Глянул вниз на улицу: подъехали две патрульные машины. Прошептал про себя:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию