Тайна моего мужа - читать онлайн книгу. Автор: Лиана Мориарти cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна моего мужа | Автор книги - Лиана Мориарти

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Повисло молчание.

– Что происходит? – спросил он.

– Мой муж уже едет сюда.

– А-а.

– Судя по всему, у них с Фелисити все закончилось, не успев даже начаться.

– Значит, я полагаю, и у нас тоже.

В его устах это не прозвучало вопросом.

Лиам играл перед домом. Тесс сказала ему, что папа уже в пути. Мальчик бегал взад и вперед по двору, касаясь сперва живой изгороди, потом ограды, как будто тренировался к какому-то событию жизненной важности.

– Я не знаю, что теперь будет. Но, понимаешь, ради Лиама я должна, по крайней мере, попытаться. Хотя бы попробовать.

Она подумала об Уилле с Фелисити – как они летели в самолете из Мельбурна, стиснув руки, со стоическим выражением на лицах. Да твою же мать!

– Конечно должна, – согласился Коннор с теплом и нежностью в голосе. – Тебе необязательно объяснять.

– Мне не следовало…

– Пожалуйста, не надо об этом сожалеть.

– Ладно.

– Передай ему, что, если он еще раз обойдется с тобой дурно, я переломаю ему все кости.

– Да.

– Я серьезно, Тесс. Не давай ему больше шансов.

– Нет.

– И если дела не наладятся… Что ж. Сама знаешь. Держи мою заявку подшитой к делу.

– Коннор, кто-нибудь обязательно…

– Не делай так, – резко потребовал он, а потом попытался смягчить тон. – Не волнуйся. Я же тебе говорил, цыпочки ради меня вдоль улиц выстраиваются. – (Она рассмеялась.) – Мне не следует тебя задерживать, – заключил он, – раз уж этот твой парень на подходе.

Теперь Тесс отчетливо расслышала разочарование в его голосе. Из-за него тон Коннора звучал отрывисто, едва ли не агрессивно. Отчасти ей хотелось удержать его на проводе, пококетничать с ним, услышать напоследок еще пару нежных и волнующих слов, а потом оборвать разговор и поместить эту пару дней на хранение в подходящий раздел памяти. И что же это за раздел? «Забавные загулы, от которых никто не пострадал»?

Но Коннор имел право на резкость, и она уже достаточно им попользовалась.

– Ладно. Что ж. Пока.

– Пока, Тесс. Береги себя.

* * *

– Мистер Уитби! – закричала Полли.

– О господи! – Изабель опустила голову и спрятала глаза. – Мама, уйми ее!

– Мистер Уитби! – завизжала Полли.

– Он слишком далеко, чтобы тебя услышать, – вздохнула Изабель.

– Милая, оставь его в покое, – вмешалась Сесилия. – Он разговаривает по телефону.

– Мистер Уитби! Это я! Привет! Привет!

– Он сейчас не на работе, – заметила Эстер. – И не обязан с тобой разговаривать.

– Ему нравится со мной разговаривать!

Полли схватилась за руль и, принажав на педали, вырвалась из отцовской хватки. Ее велосипед опасно накренился над тротуаром.

– Мистер Уитби!

– Похоже, ее ноги отдохнули, – заключил Джон Пол, потирая поясницу.

– Бедняга, – заметила Сесилия. – Только что наслаждался свободным днем, и вот уже к нему пристала ученица.

– Думаю, это профессиональный риск, раз уж он решил жить в том же районе.

– Мистер Уитби!

Полли выровняла велосипед. Ее ноги работали словно поршни. Розовые колеса быстро вращались.

– По крайней мере она немного разомнется, – заметил Джон Пол.

– Ну и позорище, – заявила Изабель, приотстала и принялась пинать чью-то ограду. – Я тут подожду.

– Идем. – Сесилия остановилась и оглянулась на нее. – Мы не позволим ей долго ему докучать. И оставь в покое этот забор.

– Изабель, а что тебя смущает? – спросила Эстер. – Ты тоже влюблена в мистера Уитби?

– Ничего подобного! Не говори глупостей!

Изабель побагровела. Джон Пол и Сесилия переглянулись.

– А что в этом типе такого особенного? – спросил Джон Пол и локтем ткнул Сесилию в бок. – Может, и ты в него влюблена?

– Матери не могут влюбляться, – возразила Эстер. – Они слишком старые.

– Спасибо тебе огромное, – отозвалась Сесилия. – Идем же, Изабель.

Она повернулась обратно к Полли, а Коннор Уитби между тем шагнул с тротуара на дорогу. Змей парил у него над головой.

Полли по крутому съезду вывернула велосипед к дороге.

– Полли! – окликнула ее Сесилия.

– Полли, замри немедленно! – одновременно с ней закричал Джон Пол.

Глава 48

На глазах у Рейчел мужчина со змеем шагнул с тротуара.

«Следи за дорогой, приятель, – подумала она. – Это тебе не пешеходный переход».

Он повернул голову в ее сторону.

Это был Коннор Уитби.

Он смотрел прямо на нее, но так, словно машина Рейчел была невидима, или не существовала вовсе, или не имела к нему ни малейшего отношения, или он мог остановить ее взглядом, если бы счел нужным. Он торопливо шагнул на дорогу, пребывая в полной уверенности, что она остановится. Порыв ветра подхватил его змея и завертел ленивыми кругами.

Нога Рейчел поднялась с педали газа и зависла над тормозом.

А затем камнем рухнула обратно на газ.

* * *

Не было никакой замедленной съемки. Все произошло мгновенно.

Машины не было. Улица была пустой. А затем вдруг машина появилась. Маленькая синяя машина. Джон Пол потом утверждал, будто знал, что сзади к ним приближается машина, но для Сесилии она попросту возникла из ниоткуда. Никакой машины – и уже машина.

Маленькое синее авто напоминало пулю – не столько из-за скорости, сколько из-за неудержимого полета по прямой, будто в результате выстрела.

Сесилия увидела, как Коннор Уитби побежал – словно человек в киношной сцене погони, перепрыгивающий с одного здания на другое.

Секундой позже Полли вылетела на велосипеде на дорогу прямо перед машиной и исчезла под ней.

Звуков почти не было. Глухой удар. Хруст. Длинный высокий визг тормозов.

А затем тишина. Обыденность. Птичий щебет.

Сесилия не чувствовала ничего, кроме замешательства. Что сейчас произошло? Она услышала тяжелый топот и, обернувшись, увидела бегущего Джона Пола. Он промчался мимо нее. Эстер пронзительно кричала. Не переставая. Пугающий, неприятный звук.

«Эстер, прекрати», – подумала Сесилия.

– Ее сбила машина! – Изабель вцепилась в руку матери.

В груди разверзлась пропасть.

Сесилия стряхнула пальцы дочери и тоже побежала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию