Тайна моего мужа - читать онлайн книгу. Автор: Лиана Мориарти cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна моего мужа | Автор книги - Лиана Мориарти

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Ну… – протянула Тесс.

Она понятия не имела, как решить вопрос с Пасхой. Есть ли хоть какой-то смысл разыгрывать счастливую семью ради Лиама? Они недостаточно хорошие актеры. Он сразу все поймет. Никто же этого от нее не ждет, правда?

Разве что пригласить Коннора? Сидеть у него на коленях, словно школьница-подросток, доказывающая бывшему ухажеру, что теперь она встречается не с кем иным, как с мускулистым школьным чемпионом? Она могла бы попросить его подъехать на мотоцикле. Он сам мог бы разбить головой шоколадного кролика для Лиама. Он запросто перебодал бы Уилла.

– Мы позвоним папе чуть попозже, – пообещала она.

Все умиротворение улетучилось.

– Давай позвоним ему сейчас!

Лиам бросился в дом.

– Нет! – охнула Тесс, но он уже скрылся из виду.

– Вот незадача, – вздохнула мама, отложив горячую крестовую булочку.

– Я не знаю, что делать, – начала было Тесс, но сынишка уже бежал обратно с ее сотовым в протянутой руке.

Когда Лиам отдавал телефон Тесс, аппарат загудел, извещая о пришедшем текстовом сообщении.

– Это папа пишет? – спросил Лиам.

– Нет. – Тесс испуганно схватилась за телефон. – Не знаю. Дай-ка я посмотрю.

Сообщение прислал Коннор. «Думаю о тебе». И «xx» в знак поцелуев. Тесс улыбнулась. Стоило ей дочитать, как телефон загудел снова.

– Вот это, наверное, от папы!

Стоя перед ней, Лиам пружинисто покачивался на пятках, как при игре в футбол.

Тесс прочла текст. Это оказалось еще одно сообщение от Коннора. «Отличный день для воздушного змея, если захочешь прогуляться с Лиамом на стадион и немного побегать. Змея обеспечу я! Но пойму, если ты решишь, что это плохая идея».

– Они не от твоего отца, – объяснила Тесс Лиаму. – Они от мистера Уитби. Ты его знаешь. Твой новый учитель физкультуры.

Лиам непонимающе уставился на нее. Люси прокашлялась.

– Мистер Уитби, – повторила Тесс. – Он вел у тебя…

– Почему он тебе пишет? – спросил Лиам.

– Ты не собираешься доедать булочку? – в свою очередь спросила его Люси.

– На самом деле мистер Уитби – мой старый друг, – объяснила Тесс. – Помнишь, как мы встретились с ним в школьной канцелярии? Я была знакома с ним много лет назад. Еще до твоего рождения.

– Тесс, – вмешалась ее мать.

В голосе Люси прозвучала предостерегающая нотка.

– Что? – раздраженно откликнулась Тесс.

Почему она не может сказать Лиаму, что Коннор – ее старый друг? С этого-то какой вред?

– А папа тоже его знает? – спросил Лиам.

Кажется, будто дети ничего не смыслят во взрослых отношениях, а затем они, ни с того ни с сего, выдают что-нибудь в этом роде. И становится ясно, что на каком-то уровне они все понимают.

– Нет. Мы дружили еще до того, как я познакомилась с твоим отцом. Как бы там ни было, мистер Уитби мне написал, потому что у него есть отличный воздушный змей. И он спрашивает, не хотим ли мы с тобой пойти на стадион его запускать.

– А? – нахмурился Лиам, как будто она предложила ему убраться в комнате.

– Тесс, милая, ты правда считаешь, что это…

Ну, сама понимаешь, – начала мама Тесс, прикрыла рот ладонью и беззвучно, одними губами, договорила: «Уместно?»

Тесс пропустила ее вопрос мимо ушей. Ее не заставят терзаться чувством вины. Почему они с Лиамом должны торчать дома и ничего не делать, пока Уилл с Фелисити занимаются всем, чем бы им ни приспичило сегодня заняться? И в любом случае ей хотелось показать этому психотерапевту, этому критику, незримо присутствующему в жизни Коннора, что Тесс не просто какая-нибудь чокнувшаяся с горя женщина, использующая его ради секса. Она хороший человек. Приличный.

– У него есть замечательный воздушный змей, – принялась выдумывать Тесс. – И он просто подумал: вдруг тебе захочется его позапускать, вот и все. – Глянув на мать, она добавила: – Он ведет себя дружелюбно, потому что мы новенькие в школе. – И снова повернулась к Лиаму. – Ну что, пойдем с ним гулять? Всего на полчасика?

– Ладно, – нехотя согласился Лиам. – Но сначала я хочу позвонить папе.

– Как только ты оденешься, – пообещала Тесс. – Сходи и надень джинсы. И фуфайку. На улице холоднее, чем мне казалось.

– Ладно, – кивнул Лиам и, сутулясь, побрел прочь.

Она набрала ответ для Коннора: «Увидимся на стадионе через полчаса. xx».

Уже почти нажав кнопку «Отправить», Тесс стерла последнюю пару символов. На тот случай, если психотерапевт решит, что она его завлекает. Затем она вспомнила о настоящих поцелуях, которыми они обменивались этой ночью. Смехотворно. С тем же успехом она может поцеловать его и в текстовом сообщении. Она поставила три «x» и потянулась к кнопке, но вдруг задумалась, не покажется ли это чрезмерно романтичным. Тогда она стерла все, кроме одного, но это уже выглядело скупо в сравнении с его двумя, как будто она пыталась на что-то намекнуть. Она прицокнула языком, вернула на место второй поцелуй и отправила сообщение. Затем Тесс подняла взгляд и обнаружила, что за ней наблюдает мама.

– Что? – спросила она.

– Осторожней, – посоветовала Люси.

– Что именно ты имеешь в виду? – В голосе Тесс прозвучала нотка вызова, напомнившая школьные годы.

– Я всего лишь хотела сказать, что не стоит слишком далеко идти по пути, с которого ты не сможешь вернуться, – пояснила мама.

– Так возвращаться и незачем! – Тесс оглянулась на заднюю дверь, проверяя, внутри ли Лиам. – Очевидно, с нашим браком что-то было неладно с самого…

– Чушь! – с горячностью перебила мать. – Чепуха! Такого рода глупости пишут в женских журналах. А в жизни все иначе. Люди ошибаются. Мы созданы так, чтобы нас влекло друг к другу. Это совершенно не означает, что с твоим браком что-то не так. Я видела вас с Уиллом вместе и знаю, как сильно вы любите друг друга.

– Но, мам, Уилл влюбился в Фелисити. Это не просто пьяный поцелуй на корпоративной вечеринке. Это любовь. – Она нахмурилась, разглядывая собственные ногти, и понизила голос до шепота. – А я, возможно, влюбляюсь в Коннора.

– И что с того? Люди постоянно влюбляются, а потом охладевают. Я сама на прошлой неделе влюбилась в зятя Берил. Но это вовсе не значит, будто твой брак ущербен. – Люси откусила кусочек булочки и добавила с набитым ртом: – Конечно, теперь ему причинен серьезный ущерб.

– Ну вот и все! – Тесс расхохоталась и вскинула руки. – С нами покончено.

– Нет, если вы оба будете готовы поступиться самолюбием.

– Дело тут не только в самолюбии, – раздраженно буркнула Тесс.

Это было смехотворно. Мама несет какую-то чепуху. В зятя Берил она влюбилась, ради всего святого!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию