Калибан - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Макбрайд Аллен, Айзек Азимов cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Калибан | Автор книги - Роджер Макбрайд Аллен , Айзек Азимов

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Все это так, конечно. И все бы ничего, если бы у Калибана был обычный блок питания. О чем она только думала, когда вставляла в него маломощный лабораторный блок?! Если бы только у него был обычный блок питания… Калибан мог бы скрываться и ни за чем ни к кому не обращаться.

Но она ужасно сглупила, и у Калибана был-таки лабораторный блок питания. Фреда никому не говорила и не скажет, но расход энергии у Калибана был немного выше, чем у любого другого робота. А даже при среднем уровне потребления энергии блок питания Калибана откажет через каких-нибудь пару-тройку часов.


Ужасный ветер наконец утих, дождь тоже почти закончился. Искореженные обломки старинного аэрокара были разбросаны по склонам пологого холма – их разметало во все стороны взрывом и бешеной бурей.

Калибан медленно поднялся из-за скального выступа, который был каким-никаким, а укрытием от непогоды. Спускаясь вниз по склону холма, раскисшему от дождя, Калибан несколько раз неловко споткнулся об обломки своего аэрокара. Он мог видеть теперь только одним глазом. Левый глаз разбился при аварии, вывалился из глазницы и болтался на соединительных проводках. Что-то внутри правой руки тоже сломалось, и Калибан двигал ею с большим трудом. Каждое движение сопровождалось противным резким скрежетом. Наружное покрытие корпуса, некогда красное и блестящее, без единого пятнышка, теперь было сплошь покрыто царапинами, грязью и копотью. На груди и спине появилось несколько вмятин.

Но все это – ерунда! Главное, он выжил!

Да только надолго ли? Не получится ли так, что, проблуждав без толку по пустыне, он так и не найдет источника подзарядки? Это – смерть. Он обречен умереть так же верно, как если бы уже умер.

Внутренняя система контроля не раз подавала тревожные предупреждения, но не по поводу повреждений, полученных во время бури, а в основном из-за состояния его. Нужно как можно скорее перезарядить блок питания, не то энергия закончится и он упадет замертво где-нибудь среди этих пустынных холмов. Калибан, наверное, переживет это и потом, после замены энергетического блока, снова сможет быть самим собой. Но когда он будет лежать здесь без движения, бесчувственный, беспомощный, шериф возьмет его голыми руками!

Калибан чувствовал себя ужасно. Было невыносимо тяжело сознавать собственную беспомощность. Все пошло наперекосяк! Попытка бегства из города безнадежно провалилась. Он ничего не добился, только повредил свое тело и оказался в пустынной местности. У него не было карты этого места. Хуже того, вчера ночью он ясно видел два аэрокара, которые гнались за ним почти до самой границы бури. Калибан успел неплохо изучить привычки полицейских и знал наверняка, что они скоро выйдут на его след.

А он сейчас не может даже толком собраться с мыслями, чтобы подумать, как их обставить. Нужно найти где-нибудь источник подзарядки – и немедленно, иначе он погибнет в этой пустыне. Куда бы податься? Калибан обернулся и поглядел на омытые дождем шпили Аида, которые маячили на горизонте. Возвращаться в город он уж точно не собирался. Полицейские только этого и ждут. Но куда еще, Калибан не представлял. Правда, уже одно то, что из города были выходы и вели они на север, позволяло предположить, что где-то на севере, в горах или среди этих холмов, есть хотя бы одно обитаемое место. И это место, чем бы оно ни оказалось, было где-то здесь. Место, где есть исправные, годные к употреблению источники энергии. Что угодно. Ну хоть что-нибудь!

Калибану ничего не оставалось, кроме как искать его и найти.

Он повернулся и пошел, медленно, спотыкаясь о камни, вверх по склону холма. На север, где за серой пеленой мелкого дождя виднелись пики гор.


– Буря закончилась, сэр! Прогноз погоды на ближайшие три дня благоприятный.

Альвар Крэш успел задремать под завывание ветра и теперь широко открыл глаза, стараясь поскорее сбросить остатки сна. Он сидел в удобном глубоком кресле в гостиной собственного дома. Тоня Велтон, одетая в комбинезон, который Дональд где-то для нее раздобыл, мирно посапывала на диванчике. Ариэль замерла без движения в стенной нише рядом с хозяйкой. Так странно видеть, что кого-то из поселенцев постоянно сопровождает робот! Крэш родился и вырос, постоянно видя везде вокруг сотни роботов, но Велтон наверняка трудно было привыкнуть к такому. Все эти роботы, которые толкутся везде куда ни глянь, наверное, ужасно ее раздражают!

Что ж, у девицы железный характер. Крэш и в эту ночь почти не спал. Несомненно, он то и дело погружался в дремоту, но сам Альвар запомнил за всю ночь только, как он сидел, уставившись на стену над диванчиком, на котором спала Тоня Велтон. Сидел, пялясь в стену, и размышлял. За последние дни он был так занят, что просто не было времени спокойно посидеть и подумать. Эта буря пришлась весьма кстати. Она вынудила Альвара не бросаться вперед очертя голову и, возможно, заставила удержаться от опрометчивых действий.

Он не впустую потратил время этой вынужденной передышки. Оказалось весьма полезным посидеть вот так и рассмотреть дело со всех сторон, прикинуть то и другое, повертеть проблему в мозгу. Странно. Вообще-то, предполагается, что культура колонистов так широко использует роботов как раз для того, чтобы у человека оставалось как можно больше времени на размышления. И все равно ни у кого не хватает на это времени!

Дональд принес кофе. Альвар взял чашку, отпил немного. Кофе взбодрил его. Да, несомненно, давно стоило сесть и подумать. Как хорошо, что у него была эта дождливая ночь, когда все в мире, даже само время, казалось, приостановилось! Шериф провел эту ночь с большой пользой для дела. Усталость, оказывается, подстегивает мысли, рождает новые, необычные идеи. В таком состоянии, когда разум балансирует между сном и легкой полудремой, иногда проскальзывают откуда-то из подсознания такие озарения, которые недоступны ни сну, ни бодрствованию. Они и выставляют все в совсем ином свете, чем раньше.

Альвар чувствовал, что разгадка близко. Чертовски близко! Она таится где-то в подсознании и отчаянно рвется на волю.

Но времени на размышления о чем-нибудь другом, кроме непосредственных задач, уже не оставалось. Пришло время действовать. И действовать самому.

– Дональд, передай всем подразделениям приказ перейти на обычный режим дежурств. Отмени все приказания, касающиеся Калибана. Кроме, пожалуй, контроля за периметром города.

Нельзя давать ему ни малейшей возможности проскочить обратно в город.

– Мы с мадам Велтон лично займемся поисками.

Альвар еще раз отхлебнул большой глоток кофе и едва не обжег себе язык. Он поставил чашку на столик, встал, подошел к Тоне Велтон и потряс ее за плечо:

– Вставайте! Пора на охоту!


Вот оно! Калибан увидел то, что искал, в долине между холмов, всего в нескольких километрах отсюда. Маленькая, едва различимая среди деревьев группка домиков. Облака на небе быстро таяли, от недавней бури уже почти ничего не осталось. Сквозь облака проглядывало яркое солнце, и умытые дождем окна и крыши домов взблескивали в его лучах. Калибан не знал, есть ли там нужный ему источник энергии и удастся ли ему подключиться к этому источнику. Но эти вопросы так и останутся неразрешенными, если он не поторопится. Калибан рассчитывал только на то, что владелец домиков не прознает, кто он такой. В таком удаленном от города уединенном месте на это можно было надеяться. Если его примут за обычного робота, который попал в передрягу, то можно будет хотя бы попросить помощи с подзарядкой. Никакой другой возможности Калибан не видел. Карабкаясь по крутым склонам холмов, он порядком исчерпал свои запасы энергии. И никаких других строений в этой местности не наблюдалось, как Калибан ни высматривал. Так что эти домики – его последняя надежда. И Калибан пошел вниз, в долину, осторожно обходя крупные валуны и стараясь не споткнуться о выступы скальных пород. Дорожек в этой глуши никто не протаптывал. Все равно, спускаться было куда легче, чем карабкаться наверх. Но если не повезет, то это будет его последнее усилие. На большее просто не хватит энергии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению