Трикстер, Гермес, Джокер - читать онлайн книгу. Автор: Джим Додж cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трикстер, Гермес, Джокер | Автор книги - Джим Додж

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Змеи не срастаются, — сказал я. Я был реалистом. Впрочем, Нелл и Айви тоже.

— Может, эта срастется, — сказала Нелл сердито, резко, грустно, с надеждой.

Они принесли черный электрический провод. Я помогал — придерживал верхнюю часть, пока Айви осторожно бинтовала.

Мы уложили змею выздоравливать под дерево, в тени. Я пообещал время от времени заглядывать к ней, чтобы девушкам не приходилось не отвлекаться от работы в саду.

Когда я полчаса спустя вышел из дому, змея была мертва.


Это правдивая история, ребята. Я посвящаю ее всем реалистам, чтобы они не забывали: иногда нас постигает неудача. Я похоронил змею и насыпал сверху цветочных семян. Потому что если ты вдохнешь жизнь в ее разорванное нутро, протанцуешь вместе со своей тенью через горный перевал, залитый лунным светом, забросишь сердце в кузнечный горн, а душу в реку, ты поймешь, что даже камень излучает жизнь; жизнь то концентрируется, то испаряется, то объединяется, то разрывается на куски; ты представишь, как змея проскользнет в высокой весенней траве, как отблеск невидимого пламени, и пойдешь вслед за ней, если у тебя хватит смелости, хватит глупости, бесшабашности, отчаяния, решительности, голода, немоты. Войди в свою боль. Излечись. Исчезни.

А когда освободишься, приходи ко мне. Я буду ждать тебя на могиле Джима Бриджера — столько, сколько потребуется. Мы сочиним музыку, которой не слышали порознь, мы прославим еще не рожденную красоту, мы возьмем дьявола за рога и прижмем к земле. Мы поймаем все звезды, моя дорогая. На кладбище мы станцуем вальс в лунном свете, как падшие боги, мы будем открыты, наги, как воздух, мы будем целовать шрамы друг друга.

А до той поры, мой невидимый дружок, Дремотный Джокер посвящает тебе свое нежнейшее баю-бай. Спи.


ЛЕЧЕБНЫЙ ДНЕВНИК ДЖЕННИФЕР РЕЙН:

3 апреля

Ваааааааааууууууууууууууууу! Кто он, Боже мой, кто? Я влюблена. Я не знаю, как с этим совладать — да и не собираюсь. Ди-джей свел меня с ума.

Я не могла заснуть — просто лежала, слушая, как дышит Мия, наше дыхание билось в палате, как в ловушке, мы изо всех сил заставляли друг друга дышать, и в конце концов я встала, чувствуя, что больше не выдержу. Я включила радио и стала вертеть колесико настройки, я искала какую-нибудь музыку, просто какой-нибудь голос, чтобы он вытеснил тот, который звучал в моей голове — и я нашла его, громкий и чистый. Кажется, он совсем мальчишка, и он говорил именно со мной. Прекрасные слова, блеск змеиной плоти в лепестках, горная река, которая то расходится, то соединяется… Это была любовь с первого взлета.

Чересчур короткий взлет — через пять минут его не стало. Я целый час слушала шипение из приемника, пока наконец не пришла в себя. Что мне делать? Идти искать его или подождать? Мальчишка с хорошо подвешенным языком, хулиган — как раз такие мне нравятся. Боятся, что их могут удержать — вот откуда вся их дерзость. Я знаю, что слова ничего не значат. Не думаю, что он знает, как обжигает молния. Наверняка он ни черта не понимает ни в рождении, ни в красоте, ни в наготе, ни в лунном свете. Но я все равно его люблю. Я вымечтаю ему настоящее лицо. Я хочу почувствовать, как он коснется моего шрама.


ЛЕЧЕБНЫЙ ДНЕВНИК ДЖЕННИФЕР РЕЙН:

той же ночью совсем поздно

Присниться мне он не успел. Я проснулась от шагов Клайда, и едва шевельнулась, как он прижал меня к кровати, пытаясь поцеловать, наверное, он только этого и хотел — поцеловать, но ведь я же не знала, что у него на уме — убийство, изнасилование, откуда мне было знать? Боже, меня до сих пор трясет.

Клайда Хаббарда, умственно отсталого, я встретила в свой второй день здесь. После того, как я созналась, они накачали меня торазином, и Мия куда-то ушла. Я пошла в холл искать ее. Клайд сидел там в одиночестве на бежевой дерматиновой кушетке, вцепившись в подлокотник, и таращился на часы. Увидев меня, он испугался. Я извинилась, сказала, что не хотела его расстроить.

— Н-нет, н-нет, — начал он заикаться, — в-вы м-меня с-совсем н-не расст-троили, н-нет.

Я улыбнулась ему — не люблю, когда люди меня боятся. Попробовала даже пошутить:

— Зря я сказала «расстроить», да? Уже находиться здесь — одно сплошное расстройство, правда?

Он смутился. Весь напрягся, точно вот-вот сорвется с места, челюсть задергалась — он пытался что-то сказать.

Я пошла напролом:

— Я ищу свою дочь, Мию. Ей одиннадцать. Светлые волосы, голубые глаза, джинсы, кроссовки, голубой пуловер с капюшоном. Она воображаемая, моя дочь, так что вряд ли она потеряется, но они влили в меня столько торазина, что я сбилась со следа.

Клайд обхватил себя за плечи и бешено затряс головой:

— Н-нет, н-нет, я ее н-не т-трогал, н-нет, н-нет!

Это заикание, детски нескоординированные движения, бегающие глаза — все выдавало в нем умственно отсталого. А по тому, как он затрясся при упоминании о Мии, я поняла, что он попал сюда именно за то, что приставал к маленьким девочкам. Просто я была как в тумане, поэтому сразу не заметила. Черт, как по-дурацки вышло. Я сказала, что верю ему. Нет-нет, конечно же, он не трогал Мию.

Я собралась было идти дальше, но он перестал держать себя за плечи и взял мою руку обеими своими — некрепко, небольно — и сказал: «Я Клайд. Клайд Хаббард. Привет. Привет, как дела?» И неуверенно улыбнулся.

Я дала ему секунду за себя подержаться, потом мягко высвободила руку. Я не знала, как быть, поэтому сказала: «Меня зовут Дженнифер Рейн, Голди Харт, Серена дель Рио, Бель Тинкер, Энни Окли, Лола Монтес. Мы с Мией здесь новенькие. Просто осматриваемся. Рада познакомиться, Клайд».

Он закивал изо всех сил:

— Т-ты т-такая к-красивая. П-правда. Т-так все говорят. П-прекрасная.

И я сказала ему ясно и отчетливо:

— Я — не то, что обо мне говорят. Равно как и ты. Быть теми, кто мы есть, и без того достаточно сложно.

Это только привело его в замешательство. Он снова уставился на часы.

— Приятно было поболтать с тобой, Клайд, сказала я. — А теперь мне пора искать свою дочь.

Он с мольбой перевел глаза на меня:

— М-мне т-тридцать т-три, т-тридцать т-три, т-тридцать т-три!

— Не надо смотреть на часы, Клайд, — сказала я. — Часы все врут. Смотри лучше на солнце, а еще лучше — на луну.

Я похлопала его по плечу и ушла.

И с тех пор я его не видела до сегодняшней ночи, когда он набросился на меня со своими слюнявыми поцелуями. Да, наверное, только этого он и хотел, только поцеловать, потому что он был в одежде и не пытался схватить меня за горло или вроде того, но он придавил меня своим весом, я не могла даже пошевелиться под одеялом. Я не знала, что он хочет, и испугалась, и крикнула Мии, чтобы она залезла под кровать и не смотрела, и стала биться, стараясь из-под него выбраться, и уворачивала лицо от поцелуев. Наконец я высвободила одну руку и, пытаясь освободиться и дальше, локтем попала ему по носу. Боль испугала его, привела в ужас. Он схватил меня за голые плечи, затряс головой и все старался заглянуть мне в лицо: «Пожалуйста, пожалуйста», бормотал он, и с каждым встряхиванием капли крови падали из его носа мне на лицо, плечи и грудь. Он закрыл глаза и опустил голову, умоляя: «Пожалуйста, я люблю тебя, ну пожалуйста!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию