Патриоты - читать онлайн книгу. Автор: Джек Кавано cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Патриоты | Автор книги - Джек Кавано

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Андре и Исава затащили в лес и велели раздеваться. Улов бандитов был невелик: несколько континентальных долларов, которые дал на дорогу молодым людям Смит, да часы Андре. Один из грабителей в поисках денег изрезал седла.

Но когда Андре снял сапоги, бандиты увидели карты Вест-Пойнта. Свою находку человек-гора и его приятели изучали с искренним интересом. Исав молил Бога, чтобы эти люди оказались достаточно тупыми и не поняли, что держат в руках.

Внезапно гигант вскинул голову. Его глаза впились в молодых людей, беспомощно замерших перед ним.

— Шпионы!

— Мы отдадим вам лошадей, уздечки, часы, а по приезде наш начальник заплатит вам сто золотых гиней, только отпустите нас! — взмолился Андре.

Гигант проявил интерес.

— Мы только что бежали из английской тюрьмы, — начал он, — и не хотим туда возвращаться. Откуда нам знать, что вы нас не обманете?

— Вы можете отправить одного из нас за деньгами, второй будет заложником… — В голосе Андре зазвучали истерические нотки. Он начал паниковать.

— Нет, — отрезал гигант. — Что им помешает послать с этим человеком солдат и арестовать нас? Лучше уж мы возьмем вас с собой. Одевайтесь.

Все то время, пока друзья натягивали на себя одежду, бандиты пинали и толкали их. Потом, когда пленники уже сидели верхом, им связали руки за спиной.

— Куда вы нас везете? — спросил Андре.

— К американцам. — Гигант засунул карты за пояс. — Если я правильно понял, за вас и ваши карты хорошо заплатят. И мы собираемся эти денежки получить.

И они пустились в путь. Оглянувшись на друга, Исав содрогнулся. Он увидел смертника. Без сомнения, Андре считал свою жизнь конченной. Исав долго смотрел на друга, надеясь поймать его взгляд. Он хотел ободрить Андре улыбкой или кивком головы; хотел вселить в него надежду, хотя сам потерял ее. Но Андре так и не посмотрел на Исава. Он ехал, низко опустив голову и устремив в пространство пустой взгляд. Спустя время Исав отвернулся. Мысли его сосредоточились на Абигайль. Увидит ли он когда-нибудь, как светлые вьющиеся пряди падают ей на глаза?


Пленников привезли в Норт-Кастл; это был ближайший к тому месту, где их схватили, американский аванпост. Пока человек-гора требовал, чтобы его отвели к командиру — а этого нелегко было добиться из-за непрезентабельного вида мародера, — Андре и Исава оставили сидеть на лошадях в двух шагах друг от друга. Но только после того как гигант вместе с одним из своих приятелей скрылся за дверьми, Исав решился воспользоваться ситуацией.

— Арнольд, — беззвучно шепнул он другу. — Постарайся как-нибудь дать знать Арнольду!

Глаза Андре просветлели. Он кивнул.

— Замолчите!

Оставшийся при них бандит, не поднимаясь с земли, ткнул прикладом в Исава — он наслаждался своей властью над пленниками.

Прошло еще несколько минут. Часовой отвлекся. На этот раз заговорил Андре:

— Я уже был военнопленным и выжил.

— Сказано — молчать! — Бандиту пришлось обойти лошадь Исава, чтобы ткнуть Андре.

В эту самую минуту в сопровождении офицера из дома вышли его товарищи.

Офицером был подполковник Джон Джеймсон.

— Подполковник, — обратился к нему Андре, — эти люди задержали нас незаконно. Если вы позволите отнять у вас немного времени, я вам это докажу.

После того как ему пришлось в течение получаса выслушивать бессвязное бормотание человека-горы, Джеймсон с облегчением внимал Андре. Задержанных ввели в помещение.

Снова была рассказана история коммерсанта Джона Андерсона, которая так хорошо сработала с капитаном Бойдом. То, что они были задержаны и отпущены Бойдом, только подтверждало правдивость этой истории. И если бы не карта Вест-Пойнта, Джеймсон тут же бы их освободил.

— Мы спрятали эту карту по просьбе генерала Арнольда, — объяснял Андре. — Вы офицер и должны знать, что такую информацию не передают с кем попало.

— Но для какой цели вам, коммерсанту, понадобилась эта карта? — спросил Джеймсон.

— Сэр, я не имею права об этом говорить.

— А я не имею права, — парировал Джеймсон, — отпустить вас без соответствующих объяснений. Вы должны это понимать.

— Конечно, — вмешался Исав. — И эти объяснения может дать вам только один человек — генерал Арнольд.

— Совершенно верно, — согласился Андре. — Вы можете сообщить ему о случившемся. Не сомневаюсь, он даст вам удовлетворительные объяснения.

Джеймсон кивнул.

— Да, так я и поступлю, и даже больше того…

С этими словами он сел за письменный стол и написал письмо генералу, в котором сообщил, что им были задержаны два человека с пропуском, подписанным самим Арнольдом; при них обнаружена карта чрезвычайной важности. Затем, запечатав письмо, Джеймсон вызвал курьера.

— Кроме того, я отправлю генералу Арнольду не только письмо, но и вас двоих, — сказал он молодым людям.

Джеймс вызвал двух солдат и обязал их сопроводить пленных в Вест-Пойнт. Там они обязаны были сдать своих подопечных с рук на руки генералу Арнольду.

По дороге в Вест-Пойнт настроение молодых людей изменилось к лучшему. Возможно, о захвате форта теперь придется забыть, а возможно, и нет. Главное — они попадут к другу. Наклонившись к Исаву, Андре шепнул:

— Приятно будет снова увидеть Пегги. — И подмигнул.

Он вновь стал самим собой. (Андре имел душу художника; как всяким тонким натурам, ему были свойственны резкие перепады настроения.) Его эмоциональный подъем передался Исаву.

Они находились в пути где-то около часа, когда их нагнал гонец из Норт-Кастла. Конвоирам приказали немедленно доставить пленников обратно. Андре и Исав тревожно переглянулись. «Что еще? Неужели этому кошмару конца не будет?»


Подполковник Джеймсон — его лицо было мрачнее грозовой тучи — поднялся из-за стола и представил молодым людям майора Бенджамина Толмеджа. Тот тоже был безнадежно хмур.

— Майор Толмедж лучше меня разбирается в делах секретной службы, — сказал подполковник. — Я вернул вас по его настоянию. Видите ли, он считает, что вы двое и генерал Арнольд — заговорщики.

Было заметно, что ему нелегко рядом с именем генерала Арнольда поставить слово «заговорщик». Вопреки очевидным фактам он отказывался верить в то, что его генерал вел секретные переговоры с врагом.

Майор Толмедж приступил к допросу. Для начала он дал свое видение произошедшего. Толмедж объединил генерала Арнольда с «Андерсоном» — и получил тщательно разработанный план сдачи Вест-Пойнта.

— Меня зовут Джон Андре, майор королевских войск, — сказал «Джон Андерсон». — Если вас это не затруднит, дайте мне перо и бумагу. Хочу письменно объяснить Вашингтону, почему я нахожусь на вражеской территории.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию