Сокровище влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище влюбленных | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Мэтью подозревал, что так было с самого начала.

Как объяснить Тейт, что с ней он становится совсем другим? Стал бы другим, если бы она испытывала к нему хотя бы ничтожную долю тех чувств, которые обуревают его… Он, конечно, сможет прожить без нее, как жил почти всю жизнь, однако без нее он никогда не станет тем, кем хочет быть, никогда не добьется того, чего хочет.

Он привык жить настоящим моментом, и ему казалось унизительным признаваться даже самому себе, что женщина заставила его тосковать, стремиться к ограничениям и ответственности, но он ничего не может изменить. Ему остается лишь взять то, что предлагает Тейт, и отпустить ее, когда придет время.

Мэт не видел способа доказать ей, что она ошибается в нем. Они оба понимают, что, как только он найдет «Проклятие Анжелики», он воспользуется им, чтобы отомстить. И как только он завладеет колье, он потеряет Тейт. Невозможно удержать и то, и другое, невозможно жить в мире с самим собой, если не отомстить за отца… И вдруг наедине со звездами, отражающимися в спокойной воде, Мэтью с удивлением понял, что не расстроился бы, если бы алчное море не стало делиться с ним амулетом и всем, что он олицетворяет.

— Прости. — Тейт взлетела на мостик, развернулась, чтобы запереть дверь. Ее волосы взметнулись и красивыми волнами опустились на плечи. — Я рисовала веер, который Ларю поднял сегодня, и совсем потеряла счет времени. Просто фантастика, что такая хрупкая вещь пережила все бури и осталась неповрежденной.

Тейт осеклась, почувствовав себя неуютно под его непроницаемым взглядом. Когда Мэтью вот так смотрел на нее, ей казалось, что он видит ее насквозь. О чем он думает? Как ему удается сдерживать свои чувства? А то, что под его внешней невозмутимостью кипит буря чувств, Тейт не сомневалась. Мэтью напоминал ей дремлющий вулкан, где под тонкой коркой кратера кипит лава.

— Ты злишься? Всего только четверть первого.

— Нет, я не злюсь. Хочешь вина?

— Ты принес вино? — Тейт вдруг занервничала. — Чудесно.

— Украл у Ларю. Он привез с Сент-Китса какое-то изысканное французское вино.

Мэтью наполнил два стакана.

— Спасибо. — Тейт взяла стакан, но понятия не имела, что делать дальше. Прежде они просто падали на пол, срывая друг с друга одежду, как дети, нетерпеливо сдирающие обертку с подарков. — С запада надвигается шторм.

— До сезона штормов еще далеко, но Бак начеку. Расскажи мне о веере.

— Он стоит две-три тысячи. Для серьезного коллекционера гораздо больше.

Мэтью протянул руку, погладил ее волосы.

— Тейт, расскажи мне о веере.

— Хорошо. — Его неожиданный интерес привел ее в замешательство. — Шестнадцать пластин слоновой кости. В раскрытом виде резьба образует розу. Середина семнадцатого столетия, то есть, когда «Изабелла» затонула, веер уже был фамильной реликвией.

Глядя ей в глаза, Мэтью намотал на палец прядь ее волос.

— Кому он мог принадлежать?

— Я не знаю. — Вздохнув, Тейт прижалась щекой к его ладони. — Может, юной новобрачной. Она очень дорожила им и только иногда вынимала из шкатулки, раскрывала, проводила пальцем по рисунку и вспоминала, как была счастлива, когда шла к алтарю.

Мэтью вынул из пальцев Тейт стакан с нетронутым вином и отставил его. Она откинула голову, подставляя лицо его жадным губам.

— Я… — Когда его губы замерли рядом с ее губами, ей показалось, что сердце перестало биться. — Брак для меня не главное. — Тейт сунула руки под его рубашку, погладила спину. — Господи, как я люблю твое тело! Мэтью, я не могу больше ждать. — Она нетерпеливо прикусила его губу.

Если это все, что она предлагает, он выполнит ее просьбу, но она никогда не забудет, что это он разрушил всю ее сдержанность и сумел лишить ее хваленого здравого смысла.

Резко дернув Тейт за волосы, он закинул назад ее голову и впился губами в раскрывшийся от изумления рот.

Тейт вскрикнула и вцепилась в его плечи, пытаясь высвободиться, но он сорвал ее шорты, и в следующее мгновение она уже содрогалась в неожиданно мощном оргазме. На этот раз он не стал тратить время на поиски одеяла и бросил ее прямо на пол. Его руки, казалось, были повсюду, срывая одежду, пробуждая плоть.

Тейт извивалась под ним, но уже от возбуждения, смутно понимая, что взорвался наконец вулкан, который она чувствовала в нем, и все глубже погружалась в водоворот безумного наслаждения. Его жадные губы, зубы, язык сводили ее с ума. Она изогнулась, стараясь слиться с ним, и задрожала в новом оргазме.

— Мэтью… — Ей хотелось визжать от нетерпения. — Мэт…

Он пригвоздил ее тело к полу своим телом и, сжав одной рукой ее руки, завел их ей за голову. Тейт открыла глаза, и полумрак показался ослепительным.

— Нет, смотри на меня, — потребовал Мэт, когда ее трепещущие веки стали опускаться. — Смотри на меня. — Воздух обжигал легкие, собственные слова как стекло царапали его горло. Ее глаза распахнулись, затуманенные, мерцающие бездонной зеленью. — Ты еще можешь думать?

— Мэтью, я не могу это выдержать.

— Я могу.

И он снова довел ее до оргазма, услышал ее сдавленный стон, почувствовал, как ее тело словно тает.

— Ты еще можешь думать?

Тейт не могла ни думать, ни говорить, она ничего не видела, превратившись в клубок обнаженных чувств, и, не шевелясь, совершенно беззащитная перед ним, лишь ждала новой атаки.

Он смаковал ее тело дюйм за дюймом и, только когда ее губы снова ожили и впились в него с не уступающей ему жадностью, вонзился в нее.


Пригвожденная телом Мэта к неумолимо жестким доскам пола, Тейт чувствовала себя разбитой, опустошенной и необыкновенно счастливой. Она с трудом нашла в себе силы поднять руку и погрузить пальцы в его волосы. Ей вдруг стало жаль всех женщин, не встретивших в жизни такого любовника, как Мэтью Лэситер… Потом она лениво подумала, что утром все тело будет ныть… потом почувствовала, как пересохло горло.

— Сейчас я не отказалась бы от вина, — хрипло прошептала Тейт. — Ты сможешь до него дотянуться? Или, может, сумеешь скатиться с меня? Тогда я постараюсь проползти несколько футов.

Мэт приподнялся, изумляясь, как можно чувствовать себя опустошенным, умиротворенным, довольным и пристыженным одновременно.

Тейт оперлась локтем о пол и взяла стакан. Один освежающий глоток вернул силы.

— Что это было?

Мэтью дернул плечом.

— Секс.

Тейт вздохнула и улыбнулась.

— Не подумай, что я жалуюсь, но это было больше похоже на сражение.

Поскольку его стакан был пуст, он поднялся, чтобы принести бутылку.

— Неважно, раз мы оба победили.

Такой холодный тон после безумной и абсолютной близости?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию