Императорская свадьба, или Невеста против - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мазуркевич cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Императорская свадьба, или Невеста против | Автор книги - Наталья Мазуркевич

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Даже привычные темные столы из дуба сменили на более светлый ясень. Обитые бордовым бархатом кресла временно превратились в светло-голубые стулья с высокой спинкой. Сменился и набор блюд. Да и весь вечер больше походил на пикник в родном принцессам мире. Из-за отсутствия в Роедене королевы место по правую руку повелителя занимала Сайлейн, слева устроился Реяр с женой. Они обвенчались чуть раньше, улизнув от местного распорядителя. Влюбленные переместились на Калистан и засвидетельствовали свой брак в простом деревенском храме в Гортане. Из-за недавно заключенных договоров о признании брак автоматически вступил в силу и в родном демону мире. И сейчас они уже были законными супругами назло всем завистницам, мечтающим заполучить Реяра себе в мужья.

Но ничто уже в этот день не могло испортить настроения молодоженам. А потому даже когда к ним после ужина подошли несколько демониц, желая поздравить, улыбка Астонии была абсолютно искренней, но стоило им повернуться к принцессе спиной, как ее доброжелательность исчезла, уступая место предвкушению мести.

Первым со своего места поднялся князь Мириантир. Пожалуй, ныне уже первый завидный жених, ранее уступавший только Реяру, так как самого Повелителя не допускалось рассматривать в таком качестве — можно было схлопотать удаление от двора на сотни тысяч лет, чего не желал ни один придворный. Князь неторопливо подошел к демоницам, о чем-то спросил, а после, не дожидаясь ответа, вышел на балкон. Растеряв всю свою напускную любовь друг к другу, демоницы поспешили за ним, едва не дерясь по дороге. Подножки, дергания за косу и прочие мелкие гадости мы, разумеется, считать не будем. Едва они скрылись из виду, в зал вновь вернулся Мириантир и, поздравив молодоженов, подошел к Повелителю, весело подмигнув Сайлейн. Та ответила благодарным кивком.

Спустя полчаса порядком озлобленные демоницы вернулись в зал, огляделись и, усмотрев князя в компании Повелителя, не решились подходить. Вместо этого они попытались исправить свой ставший далеко не лучшим внешний вид. И если царапины быстро затянулись под влиянием ускоренной регенерации, то спасти прическу и платье не могли никакие силы. Точнее, могли, конечно, но магия в тронном зале была доступна только для членов семьи Повелителя.

Привести же в порядок свой внешний вид обычным способом дамам помешал лорд Риэль, советник Повелителя по делам экономики, партия не менее выгодная, нежели и князь. Отвесив парочку комплиментов «неземной» красе демониц, которые те были вынуждены проглотить молча и улыбаясь, пригласил их посетить специально созданную к празднику беседку на крыше дворца. Выслушав заверения собеседниц в их радости от подобного приглашения и несмелый протест одной из них: «Там сейчас дождь», — лорд предсказуемо ответил: «Разве это большое препятствие для любящих сердец?» — и первым удалился, чтобы вернуться спустя несколько минут после ухода дам.

Действо повторялось еще пару раз, и под конец, когда лорд подошел, чтобы пригласить кого-то из них на танец, демоницы выскочили из зала, извергая проклятия всем и каждому, за что и поплатились. В пылу гнева они не заметили входившего в зал лорда Пикаля, которому к тому же донесли о его смене пола и причинах, их вызвавших. Ласково улыбнувшись, как подобает палачу со стажем, лорд подхватил двух дам под локотки, а третью, самую тихую, отправил к церемониймейстеру, чтобы сей многоуважаемый муж прочитал леди лекцию о надлежащем поведении.

Под конец праздника заглянул Корвус, поздравил молодоженов и, поздоровавшись с Сайлейн, направился к Повелителю. Ресьян встретил его без радости, но от разговора не отказался. Вместе они покинули тронный зал, тем самым позволяя начаться настоящему веселью. Слетела шелуха придворного этикета, и демоны предались бурному празднованию. Обернувшись в пуму, Сайлейн аккуратно пробиралась под столом к выходу, чтобы, во-первых, не мешать праздничным развлечениям Яра и Астонии и их новых друзей, а во-вторых, чтобы в пылу танцев ей не наступили на лапу, хвост или другие значимые части тела.

Выбравшись из ставшего опасным для ее шкурки помещения, Сайлейн недолго думая бросилась догонять Корвуса и отца, желая послушать, о чем они говорят, или, если разговор уже окончен, узнать о его результатах. Плутать ей не пришлось, как, впрочем, и напрягаться с поисками. Оба собеседника нашлись в ее покоях. Ресьян цедил вино из бокала, а Корвус сидел на широком подоконнике зарешеченного окна.

Оба мужчины, едва она вошла, поднялись со своих мест и поклонились леди. Первым заговорил Ресьян:

— Сайлейн, твой друг пришел ко мне с просьбой отпустить тебя на Калистан. Ты желаешь поехать? — Заметив, как на лице дочери расцветает радостная улыбка, демон улыбнулся и продолжил: — В таком случае слушай меня внимательно. Во-первых, во время своего пребывания ты не должна опорочить имя нашего дома, а потому дай мне слово, дочь моя, что будешь наслаждаться жизнью, совершать глупости и радоваться каждому дню, проведенному вне этих унылых стен и придворного этикета.

— Обещаю, — серьезно, пытаясь скрыть улыбку, заверила отца Сайлейн.

— В таком случае я не имею никаких оснований тебя не пустить. Ныне Калистан безопасен.

— И император Таски не повторит крестовый поход предыдущего правителя?

— Нет. Вильгельм пошел на компромисс, — ответил Корвус, чем заработал неодобрительный взгляд Ресьяна.

— Но будет лучше, чтобы ты там пока не показывалась.

— Да, папа.

— По территории Союза можешь передвигаться без препятствий. Корвус, куда вы хотели отправить мою дочь?

— В Гортан, в деревню Гира-Тага.

— Ты согласна?

— Конечно, лучшее место, чтобы отдохнуть и начать все заново.

— Что ж, вещи возьмешь с собой или купишь на месте?

— Конечно, на месте. Пап, там будут странно смотреться здешние ткани и наряды.

— Уже скоро они будут везде, — заверил Корвус. — Спрос все возрастает, и мы бы хотели…

— Обсудим в другой раз, — пообещал демон. Он подошел к Сайлейн, поцеловал ее в лоб и попросил: — Будь осторожна и не позволяй никому разбить себе сердце, иначе…

— Иначе придут папа и Таока и разобьют его обидчику, и будет межмировой конфликт. Я помню.

— Вот и славно. Портал открыть или?

— Я могу сама, — сказала Сайлейн и радостно выдохнула, когда посреди комнаты раскрылся широкий лиловый проход. — Я буду аккуратна и обещаю больше никуда не встревать. Не беспокойся.

И Сайлейн шагнула в портал. Следом ушел и младший принц. Ресьян остался в комнате один.

— Уже не получится, я буду всегда за тебя переживать и не выпускать из виду.

ЭПИЛОГ

Перекинув через плечо простую холщовую сумку, Сайлейн взбиралась на гору. Здесь, в Гортане, лето еще не вступило в свои права, и с холмов текли тонкие ручейки таявшего снега. Подснежники высунули свои головки, и, не сдержавшись, девушка наклонилась, чтобы вдохнуть их аромат.

С каждым шагом карабкаться становилось все сложнее, но девушка не отступала. Она медленно поднималась вверх, осторожно переставляя ноги и хватаясь руками за выступы. Подтянуться, сделать шаг, найти более-менее ровную площадку и передохнуть. Такой путь выбрала она. Было еще несколько: для магов, для детей, для оборотней, для вампиров, в последнее время проложили новый — для демонов. Именно по этому пути пыталась пройти она. Все иные, кроме разве что предназначенного магам, Сайлейн уже знала, а потому выбрала этот. Новый путь — для начала новой жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию