Императорская свадьба, или Невеста против - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мазуркевич cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Императорская свадьба, или Невеста против | Автор книги - Наталья Мазуркевич

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Она поднялась и скрылась у себя в комнате, оставив женщину одну.

— Зачем? — тихо поинтересовался Яр.

— Ты все-таки подслушивал, — сухо констатировала Сайлейн.

— Разумеется. Я отвечаю за твою безопасность и должен знать…

— Тогда ты все слышал, и объяснять не имеет смысла. Я так хочу, и так будет правильно. Передай отцу мое решение. И я запрещаю ее трогать.

— Но…

— Я ее не виню, и пусть никто не винит. Она навредила мне, и решение ее судьбы — только мое право. На этом все.


Проводив девушку непонимающим взглядом, Триша посмотрела на протянутый ей пергамент еще раз и рассмеялась. Кто бы мог подумать, что ей поможет союзник демона. И пусть император не верит, она это знала точно.

Глаза еще раз просмотрели составленный документ. Все как полагалось, на имя среднего принца, ведавшего уголовными делами внутри страны, уже заверенное и подписанное. Только подпись была очень резкой и под таким наклоном, что разглядеть буквы почти не представлялось возможным. Триша выдохнула — обычная оборотничья подпись, характерная для всей расы. А потому работы своих студентов-оборотней магистресса проверяла последними, уже зная, сколько у нее есть времени на разбор их шифров.

Успокоившись, женщина поднялась, огладила платье и сделала то, что никак не вписывалось в работу надзирателя. Она ушла, предоставив девушку самой себе.


Манкольм пребывал в преотвратнейшем настроении. Только что от него буквально вылетел Вильгельм, наорав так, что безопасник всерьез засомневался в душевном здравии друга. Кроме того, его беспокоило, что император уже приступил к государственным делам, а не отдыхает, наслаждаясь участью лежачего больного. Любые увещевания отскакивали от друга как горох, а в свете злоупотребления, как он считал, его доверием, добиться от Вильгельма хоть чего-то разумного не представлялось возможным вовсе.

— Ман, есть минутка? — спросила Триша. Оценив ее несколько взвинченное состояние, рыжий лорд кивнул. — Взгляни.

Она аккуратно положила ему на стол сложенный вчетверо листок.

— «Работа адепта 3-го курса, отделения экзорцизмов…» — начал зачитывать вслух мужчина. — Неужели работа студента так тебя впечатлила, что ты решила поделиться ею со мной?

— Переверни, — устало посоветовала женщина. Смеяться ей совсем не хотелось, и воспринимать шутку приятеля она не собиралась.

— «Его высочеству принцу Эрвину…» — нахмурившись, начал читать Манкольм. Быстро пробежал глазами по тексту и недоуменно воззрился на Тришу. — Она в своем уме? Давать тебе охранительную грамоту?! Или ее так потряс гнев Вильгельма?

— Она его не слышала.

— Сомневаюсь. Здесь указана еще и защита от гнева императора. Только не это самое интересное. Она поставила другую подпись.

— Другую? — Триша обошла сидящего в кресле Манкольма и заглянула через плечо. — Обычная оборотничья.

— Да, разумеется, стиль расы здесь есть, но я видел подпись леди Каталины под правилами безопасности в пансионе. И то, что ты принесла сейчас, отличается.

— Она фальшивая?

— Сомневаюсь, скорее для близкого круга… — Манкольм внезапно дернулся, и глаза его полыхнули. — Ну конечно. Триша, раз уж девочка к тебе благоволит, постарайся до приема выяснить ее домашнее имя. Оно может радикально отличаться от того, как зовут ее по документам. А я поговорю с князем. И еще, Вильгельм перенес совет. Из сообряжений безопасности, как он сказал. Но он состоится уже завтра. А потому времени мало. Не подведи.

— Конечно, — кивнула Триша и покинула обиталище коллеги.


Сайлейн медитировала. Усевшись посреди комнаты, закрыв глаза и полностью отстранившись от действительности, она по обрывкам паутинки восстанавливала узор и с каждым новым кусочком все больше успокаивалась, обретая себя. Сначала послышалось тихое жалобное мяуканье брошенного зверя. После, когда животное обрело возможность смотреть ее глазами, чувствовать и осязать вместе с ней — довольный рык. Заливисто рассмеявшись, девушка подорвалась с места и, предаваясь охватившему ее счастью, пронеслась вихрем по комнате, задевая занавески и чуть не скинув чашку с цветами. Лилии доставили не так давно, а девушка не хотела пускать никого из слуг в свою обитель, решив, что от получаса ничего не случится, а после… А после госпожа Карри найдет, куда поместить цветы. У нее же были дела важнее.

— Развлекаешься? — насмешливо вопросили от двери.

Сайлейн остановилась и, углядев Целителя с чашкой горячего шоколада, улыбнулась. Шоколаду. Аллектор, проследив за ее взглядом, с тяжким вздохом протянул ей заветную жидкость.

— Так и знал, что отберешь, — пожаловался он и рухнул на ее кровать. Блаженно потянулся и закрыл глаза.

— Эй, спать будешь в другом месте, — недовольно пихнула его в бок девушка, залезая на кровать с другой стороны и наклоняясь. Теперь ее лицо было прямо над его. — И вообще, ты не справляешься со своими обязанностями. Меня чуть не убили, а ты ни сном ни духом. А цветы где, а соболезнования убийце? Где ты вообще ходил? Я уже настроилась на смерть от твоих рук, а ты так легко отдаешь решение моей участи другому. Не стыдно?

— Нет, — растянул губы в улыбке Целитель. — Но ты можешь рассчитывать на меня завтра.

— Завтра? — удивилась Сайлейн.

— Совет перенесли, — пояснил мужчина. — Портные зайдут к тебе сразу за мной. Готовься, радость моя.

— И ты готовься, смерть моя, — донеслось вслед уходящему наемнику.

Страха перед Аллектором Сайлейн не чувствовала, скорее предвкушение от хорошей трепки. О дальнейшем ей мешал думать ее зверь, выпуская когти и виляя хвостом. Аллектор был хорошим противником и никогда не опускался до удара в спину, а потому — Сайлейн плотоядно улыбнулась, — они еще посмотрят, кто кого, и будет ли он исполнять заказ или же они вместе наведаются к заказчику, как уже было однажды в истории их взаимоотношений.

Вошли портные, но заметив, как девушка смотрит на дверь, пересечь порог не осмелились и попросили ее выйти в гостиную. Пожав плечами, Сайлейн поднялась, но не удержалась от шалости: она оборотилась, в два прыжка преодолела разделявшее их расстояние и гордо продефилировала в центр соседней комнаты.

— Господа, дать вам время? — чуть насмешливо спросила девушка, приняв человеческий облик.

— Думаю, мы справимся, госпожа. Но благодарим за понимание, — иронично улыбнулся один из пришедших мужчин. — Полагаю, у такой особенной госпожи есть свои предпочтения?

Сайлейн смутилась.

— Да, — только и ответила она, а мужчина ехидно рассмеялся.

— Озвучите?

— Покажу, — обиделась девушка и, чуть не хлопнув дверью, ушла к себе. Впрочем, насмешка была заслуженной. Она сама повела себя не очень хорошо.

Распотрошив шкаф, Сайлейн обнаружила, что все привезенные платья кто-то успел уже развесить, а некоторые, самые мятые, еще и погладить. Изъяв простое со скромным вырезом платьице, длиной чуть ниже колена и без лишних украшений, девушка вынесла его портным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию