Уловки любви - читать онлайн книгу. Автор: Лора Лэндон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уловки любви | Автор книги - Лора Лэндон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Я ждала, пока меня найдет идеальный герцог.

Винсент улыбнулся и наклонился к ней, чтобы поцеловать, но она ему помешала, подняв руку.

— Нет, не надо. В любой момент вернется Карвер. Я не хочу, чтобы он снова вошел и застал нас целующимися. Скоро вся прислуга будет думать, что мы только этим и занимаемся.

Винсент рассмеялся.

— Нет, Грейс, они уже знают, что мы занимаемся не только этим.

Щеки Грейс стали пунцовыми. Винсент засмеялся еще сильнее. А потом он повез ее на прогулку, сознавая, что потерял еще больше позиций в битве за защиту собственного сердца.


Глава 17

Грейс стояла перед зеркалом, а Элис застегивала маленькие перламутровые пуговицы платья на ее спине. С каждой следующей пуговицей изумрудно-зеленая ткань натягивалась спереди все туже.

— Элис, не надо дальше. Расстегни это платье и принеси мне другое, персиковое. Оно свободнее.

— Да, ваша светлость.

Грейс переступила через лежащее на полу платье и, пока Элис ходила за другим, стала разглядывать себя в зеркале. Она была только на четвертом месяце, но уже так сильно располнела, что еле влезала в одежду. Ну почему она не может быть как Каролина? Ей оставалось меньше двух месяцев до родов, а она только теперь была вынуждена удалиться от общества. А ей, Грейс, еще повезет, если она продержится хотя бы две недели.

— Ты опоздаешь, — раздался голос Винсента.

Он стоял у двери, соединяющей их спальни. Грейс обернулась.

— Грейс, ты хочешь остаться дома?

Она посмотрела на мужа. Винсент стоял в непринужденной позе, прислонившись к дверному косяку. Он был так красив, что у нее дух захватило.

— Нет. Для Каролины это последний вечер перед тем, как она удалится от общества. Я ей обещала, что мы пойдем с ней и Веджвудом в оперу.

— Ну, если ты так считаешь…

Грейс улыбнулась:

— Конечно. Я просто не могу решить, что надеть.

— Понятно.

Винсент оттолкнулся от косяка и вошел в комнату. Он был почти одет, широкие плечи облегала белоснежная льняная рубашка, на шее был безупречно завязан атласный шейный платок белого цвета. Грейс пришлось сдержать себя, чтобы не подойти к нему и не обнять. Он нахмурился.

— Разве ты плохо себя чувствуешь?

— Я чувствую себя прекрасно.

Грейс улыбнулась. Но когда взгляд Винсента опустился к ее животу, к ее пополневшей талии, ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы продолжать улыбаться:

— Кажется, я не смогу продержаться так же долго, как Каролина, и мне придется удалиться от общества раньше. — Хмурая складка на лбу Винсента стала еще глубже. — Кажется, наш малыш хочет, чтобы весь мир узнал, что он появится раньше положенного срока.

Винсент поднял брови и окинул ее оценивающим взглядом.

— Пожалуй, я завтра снова пошлю за доктором.

Грейс расширила глаза.

— Я видела его всего лишь на прошлой неделе! И когда он приходит, то только и делает, что качается с пятки на носок в своих блестящих черных сапогах, заложив руки за спину, да еще задает мне множество неловких вопросов. Каролина его бы близко к себе не подпустила. Она говорит, что даже Энн знает о рождении детей больше, чем он, хотя она еще не родила первого ребенка.

— Еще?

Грейс улыбнулась:

— Она не уверена, но думает, что, возможно, она беременна. Как-никак она замужем уже почти пять месяцев.

Винсент немного побледнел. Грейс поняла, что его нужно как следует подбодрить.

— Винсент, со мной все в порядке, правда!

— Но тебя все еще тошнит по утрам.

— Не всегда.

— Но больше, чем должно быть.

— Это скоро закончится, я скоро буду на пятом месяце. К этому сроку тошнота почти всегда проходит.

— Может быть, нам лучше уехать в деревню?

— Не сейчас, Винсент. Я хочу как можно дольше оставаться в Лондоне. Каролина решила остаться на время родов в Лондоне, и я хочу быть с ней, когда это произойдет.

Грейс увидела, что на лице Винсента отразилось потрясение, потом выражение его лица сменилось на озабоченное.

— Не знаю, Грейс, я не думаю…

Она подняла руку.

— Винсент, я помогала во время родов почти каждого из моих племянников и племянниц. И я не хочу пропустить этого ребенка. Кроме того, Каролина обещала, что когда придет мое время, она тоже будет со мной.

Грейс ясно видела в его глазах тревогу, его страх был почти ощутимым. Она знала, что каждый день ее беременности — настоящая пытка для него. Что он сравнивает ее недомогания и неудобства с тем, что происходило с Анджелиной и Лорейн. И эти сравнения его до смерти пугали. Как бы она хотела, чтобы ее беременность протекала легче! У Фрэнсин двое детей, и ни с одним из них ее не тошнило ни одного дня, ну почему у нее не может быть так же?

Грейс посмотрела на мужа. Он храбрился, но она чувствовала, что за фасадом храбрости прячется его забота и беспокойство. Второе было почти ощутимым. Его страх был живым чудовищем, которое терзало его днем и ночью. Грейс бы все отдала, чтобы прогнать это чудовище. Она знала, как упорно Винсент пытался избавиться от своих страхов. И знала, что он проигрывает эту битву.

Не колеблясь ни секунды, она пошла к Винсенту и остановилась только тогда, когда прислонилась к нему своим полуодетым телом. Она обвила руками его талию и прижалась щекой к его груди. Он тут же крепко обнял ее.

— Винсент, ты помнишь, что я тебе обещала?

— Да, Грейс.

— Я обещала подарить тебе здорового сына, а потом мы вместе воспитаем его хорошим молодым человеком. — Сердце Винсента гулко билось под ее ухом. — А еще я тебе сказала, чтобы ты не беспокоился. Я обещала, что со мной будет все в порядке, потому что мне хватит храбрости для нас обоих. — Он погладил ее по рукам и по спине. Она довольно вздохнула. — Не сомневайся во мне, Винсент, мне нужна твоя сила. А тебе нужна моя храбрость. Просто помни об этом. Я не намерена допускать, чтобы со мной что-нибудь случилось. Разве я могу это допустить теперь, когда я тебя нашла?

Она обняла его еще крепче, словно давая его силе перелиться в нее.

— Ох, Грейс, как я только жил без тебя?

— Очень плохо, я уверена.

Он опустил голову и нежно поцеловал ее. Потом поцелуй стал глубже, и Грейс поняла, что если они хотят все-таки встретиться с Каролиной в опере, она должна оттолкнуть мужа.

— Винсент, тебе лучше сейчас уйти. Элис наверняка стоит по ту сторону двери и ждет, когда ты выйдешь, чтобы она могла войти и помочь мне одеться.

— Знаешь, мы можем остаться дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению