Уловки любви - читать онлайн книгу. Автор: Лора Лэндон cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уловки любви | Автор книги - Лора Лэндон

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

В дверь негромко постучали. Грейс вздрогнула и поспешно стерла со щек слезы.

— Войдите.

Дверь открылась, и в комнату вошла Каролина. На ее лице читались все вопросы, которые — Грейс это знала — сестра хотела задать. Но труднее всего было вынести выражение ее глаз, в которых Грейс увидела жалость и сожаление. Две сестры смотрели друг на друга, не зная, что сказать, как начать разговор. Грейс попыталась первая:

— Линни, я… я…

Но она не смогла закончить предложение. Она была не в состоянии признаться в том, что она сделала. Разве она могла рассчитывать, что Каролина поймет?

— Я… я…

Невозможно. Грейс зажала рот рукой, чтобы подавить страдальческий стон. Как ни старалась она сдержать слезы, ей это не удалось, они побежали по ее щекам в два ручья. Еще до того, как она успела вздохнуть, Каролина быстро подошла к ней и обняла ее.

— Грейс, все в порядке, все будет хорошо.

— Нет, не будет. Слишком поздно.

Каролина еще раз сжала ее в объятиях, потом подвела ее к дивану. Они сели лицом друг к дружке, Каролина вложила в дрожащие руки Грейс носовой платок.

— Теперь я понимаю, почему ты без энтузиазма относилась к тому, что тебя связывали с Рейборном, и почему ты в последнее время была так расстроена. Почему ты мне не рассказываешь, что он с тобой сделал?

— Ох, Каролина, он ничего не сделал.

Каролина сжала кулаки и одним ударила себя по бедру.

— Что-то сделал, это точно. Он мне рассказал, что ты ждешь от него ребенка. Я с самого начала знала, что он тобой воспользовался. — Каролина в ужасе расширила глаза. — Грейс, он взял тебя силой?

Грейс схватила сестру за руки и замотала головой:

— Нет, Каролина, ты не понимаешь. В том, что произошло, нет вины Рейборна. Это я виновата. Это я его обманула и использовала его. Это моя вина, не его.

— Грейс, не пытайся его защитить. Совершенно ясно, что он за человек, хотя я раньше никогда о нем так не думала. Я всегда считала его джентльменом, порядочным, благородным человеком.

— Он такой и есть, в нем есть все, что ты перечислила, и даже больше. Это я виновата, я его заставила.

— Бесполезно, Грейс, мы обе знаем, что это не так.

Из глаз Грейс снова хлынули слезы, она заплакала навзрыд, рыдания сотрясали все ее тело.

— Это я! — закричала она. — Я его обманула!

Каролина всмотрелась в лицо сестры, как будто взвешивая в уме, стоит ли ей верить.

— Что ты говоришь?

— Барон Фентингтон попросил руки Энн и сделал отцу предложение, как до этого с каждой из вас. Отец его предложение принял. Я могла спасти Энн только одним способом: если бы сама согласилась выйти за Фентингтона. — Грейс глотнула. — Конечно, сначала он меня не хотел, потому что я уже далеко не юная, но я его убедила, что буду ему идеальной женой.

— Ох, Грейс, почему ты не пришла с этим ко мне? Мы бы что-нибудь придумали!

Грейс судорожно вздохнула и вытерла нос носовым платком.

— У меня был план. Я знала, что Фентингтон возьмет в невесты только девственницу. Но ему нужны были мои гарантии.

— Какие еще гарантии?

— До того как Фентингтон вручит моему отцу круглую сумму, которую тот за меня требовал, я должна была письменно поклясться, что я девственница. — Грейс замялась. — Я знала, что если бы он узнал, что я не девственница, он ни за что на мне не женился.

На лице Каролины отразился ужас, но Грейс не стала обращать на это внимания.

— И я пошла к Ханне.

— К мадам Женевьеве? В ее бордель?

— Да. Она согласилась найти мужчину, который будет соответствовать моим требованиям — мне нужен был кто-то неженатый, с кем я не знакома и кто старше меня. Она выбрала Рейборна.

Линни ахнула. Услышав это, Грейс встала и принялась расхаживать по комнате, как тигр по клетке.

— Линни, мне ни на секунду не приходило в голову, что я забеременею, честное слово, я об этом даже не думала. Я хотела только избежать брака с бароном. А потеря невинности… это мне было не важно. Мне ведь тридцать лет, я давно вышла из того возраста, когда могла думать о замужестве. На меня никто и не взглянет лишний раз. И приданого у меня нет. Так что ни один мужчина не сочтет меня завидной невестой. Я думала, что когда все… закончится, я смогу спокойно вернуться и доживать свой век дома.

— Но отец не захотел, чтобы ты мешала его новой жене.

Грейс кивнула:

— Да. Поэтому я пришла к тебе. Но я по-прежнему не думала… — Она прижала руки к животу. К тому месту, где рос ребенок Рейборна. — Рейборн в ту ночь понял, что я девственница, и, будучи человеком благородным и глубоко порядочным, он не мог успокоиться, пока не нашел меня. Пока он не убедился точно, что я не зачала.

— Понятно.

Грейс резко повернулась к ней лицом.

— Нет, ты не понимаешь. Ох, Линни, он не хочет на мне жениться, но у него нет выбора. Я его обманула, использовала его, чтобы уберечь себя от брака с Фентингтоном. А теперь получается, что я загнала его в ловушку брака, которого он не хочет. И даже хуже, он страшно боится, что еще одна его жена умрет в родах.

Несколько секунд Каролина не двигалась. Наконец она подняла голову и встретилась взглядом с Грейс.

— А ты? Ты в ужасе от перспективы произвести на свет его ребенка?

— А ты боялась рожать детей Томаса?

Каролина улыбнулась:

— Нет. Волновалась — пожалуй, да. И мне ужасно хотелось, чтобы это закончилось, особенно когда я стала огромной, как корова. Но чтобы бояться — никогда.

— Ох, Линни, я не думала, что вообще выйду замуж, не говоря уже о том, чтобы иметь своих собственных детей. Я не представляла, что можно быть такой счастливой и в то же самое время несчастной. Как я могу даже мечтать, чтобы Рейборн меня простил, после того, что я сделала?

Каролина встала, подошла к сестре и взяла ее за обе руки.

— Он тебя простит. Не все браки начинаются как союзы по любви, однако большей частью потом все складывается довольно хорошо. Тебе просто нужно будет сделать этот дополнительный шаг. Показать Рейборну, что ты намерена трудиться над тем, чтобы ваш брак стал успешным.

— Линни, я не уверена, что знаю, как это сделать.

— Конечно, знаешь! Вы с Рейборном уже отлично потрудились, убедив половину лондонского света, что влюблены друг в друга.

— Но это все было напоказ, как представление.

— Я уверена, что не все. Неужели ты хочешь сказать, что у тебя совсем нет к нему никаких чувств?

Грейс попыталась ответить, но не смогла.

— Совершенно ясно, что есть. И точно так же ясно, что у Рейборна есть чувства к тебе. Не дай этим чувствам ослабнуть. Опирайся на них. Дай им перерасти в нечто большее, чем симпатия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению