Коварная красота - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Марр cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коварная красота | Автор книги - Мелисса Марр

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Сжимая ее вторую руку, Кинан опустился на колени. По лицу его, подобно ручейкам солнечного света, покатились золотые слезы.

Вслед за ним упали на колени и остальные фэйри.

— Моя королева!

Кинан отпустил ее наконец, молитвенно протянув к ней руки.

И Айслинн бросилась бежать. Так, как не бегала еще никогда в жизни — давя ногами осколки сверкающего льда, прочь от солнечного света, вновь озарившего Кинана.


Кинан остался стоять на коленях. Остальные — тоже.

— Ушла, — сказал он через несколько мгновений, не в силах скрыть горечь. — Это она. Убедилась теперь... и все-таки ушла.

Посмотрел в конец улицы, где исчезла из виду Айслинн. Та передвигалась еще не с такой скоростью, как фэйри, но уже гораздо быстрее любого смертного. Заметила ли она это?

— Догнать? — спросил один из рябинников.

Кинан повернулся к Тэвишу и Ниаллу.

— Ушла.

— Да, — сказал Тэвиш и жестом велел стражникам отойти.

Рябинники растворились в темноте. Встали там, где не могли слышать разговор, но зова не пропустили бы.

Ниалл подошел и взял Кинана за руку.

— Дай ей время привыкнуть к этой мысли.

Тэвиш приблизился с другой стороны.

— Она обещала подумать. Там, в клубе. — Кинан взглянул на Тэвиша, на Ниалла. — И она сделает это. Должна.

Советники не ответили. Помогли ему подняться и повели по улице. Стражники бесшумно двинулись следом.


ГЛАВА 25

Эльфов, как мы знаем, весьма привлекает красота смертных женщин, и... король посылает своих многочисленных слуг искать (их) и похищать, коли будет возможность.

Франческа Сперанца Уайльд.

Старинные легенды, магические заклинания и суеверия Ирландии (1887).


Айслинн бежала не останавливаясь до самой двери вагона. Толкнула ее, влетела внутрь с криком:

— Сет! — и застыла на месте при виде шумной компании.

— Эш?

Он метнулся к ней и обнял прежде, чем она успела собраться с мыслями и сообразить, что сказать.

— Я... мне...

От быстрого бега Айслинн запыхалась, волосы разметались, прилипли к мокрым от пота лицу и шее. Пытаясь перевести дух, она толком и не разглядела гостей Сета, оживленно болтавших и звеневших бутылками.

Никто ничего не сказал по поводу ее появления, а если и сказал, она не слышала. Сет сразу же повел ее во второй вагон, где находились крохотная ванная и спальня. Там, прикрыв за собой дверь, он остановился.

— Тебя обидели? — спросил, осматривая ее лицо и руки, проверяя, не порвана ли странноватая одежда, которую выдала ей Дония.

Айслинн покачала головой.

— Замерзла. Испугалась.

— Прими горячий душ. Пока я всех разгоню.

Он открыл дверь в ванную, включил маленький водонагреватель. Механизм негромко зажужжал.

Айслинн секунду поколебалась, потом кивнула.

Сет быстро поцеловал ее и оставил одну.


Когда она покинула ванную, гости уже разошлись и в доме стояла тишина.

Здесь, у Сета, Айслинн наконец-то почувствовала себя в безопасности. Бабушка тоже старалась, как могла, защитить дом, но ее безмерный страх перед фэйри делал волшебный народ слишком значимым — словно от них каким-то образом зависело все происходящее в мире.

Сет лежал на диване, закинув руки за голову, ноги — на подлокотник. Похоже, внезапное появление Айслинн в таком растрепанном виде его не встревожило и не удивило.

Интересно, изменилась ли она в его глазах?

«Невидимая», — подумала Айслинн и подошла к нему.

Он не шелохнулся, по-прежнему глядя в потолок, и ничего не сказал.

Неужели и правда не видит?..

Айслинн провела пальцем по его руке, задержалась на бицепсе.

— Так у тебя больше смелости? — Сет перевел на нее взгляд.

Она отдернула руку.

— Что? Каким образом...

— Рецепт Донии. Я тебя вижу — ты призрачная, как все фэйри. И знаешь, мне нравится.

— Я еще и разнузданная стала, как они.

— Нет. — Он повернулся на бок, освобождая для нее место на диване. — Ты же не незнакомца на улице трогаешь. А меня.

Она села на дальний конец дивана, у его ног.

— Кинан считает, что я королева Лета.

— Кто?

— Та, которая может вернуть ему утраченные силы. Если он не найдет ее, в мире будет становиться все холоднее. Пока фэйри — и люди тоже, так он сказал, — не умрут. Он думает, что я его королева, способная всех спасти. — Айслинн слегка наклонилась вперед, чтобы Бумер, проползавший по спинке дивана, не запутался в ее волосах. — Они сделали меня фэйри, Сет. Теперь я одна из них.

— Я понял, когда ты стала невидимой.

— Они ничего не сказали, просто изменили меня, а я... не хочу быть их чертовой королевой.

Он кивнул.

— Но боюсь, — добавила Айслинн, — что я и впрямь она... и не знаю, что делать. Сегодня я видела другую королеву — повелительницу Зимы. — Она содрогнулась, вспомнив мертвящий холод. — Страшная женщина. Ни с того ни с сего принялась морозить Кинана, и мне захотелось ее ударить. Поставить на колени.

Далее Айслинн поведала о ледяных осколках в следах Бейры, о ведьмах и о поцелуе, заставившем всех уверовать, что она королева.

— Я этого не хотела, — покаянно закончила она.

— Значит, мы найдем способ вернуть все обратно. — Сет притянул ее к себе, прижал к груди. — Или придумаем, как управиться с тем, что есть.

— А если не получится? — прошептала она.

Он промолчал, не стал уверять ее, что все будет хорошо. Просто поцеловал.

По телу Айслинн растеклось тепло, словно внутри загорелся огонек, и она забыла обо всем... до тех пор, пока Сет не отстранился и не сказал тихо:

— У тебя вкус солнечного света. С каждым днем все слаще.

Он провел кончиками пальцев по ее губам.

Айслинн захотелось плакать.

— Поэтому наши отношения изменились? Из-за того, что я стала другой?

— Нет. — Он вновь придвинулся к ней, медленно, осторожно, словно к испуганному зверьку. — Семь месяцев, Эш. Больше полугода я ждал, когда же ты узнаешь меня получше. И это, — он поднес к глазам ее руку, которая светилась сейчас, как у Кинана, — вовсе не причина. Я полюбил тебя гораздо раньше.

— Но я не знала... Ты ничего не говорил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию