Роман с Хаосом - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Мартьянов cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роман с Хаосом | Автор книги - Андрей Мартьянов

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Пошли, познакомлю, — Дастин взял меня за руку и потащил в обход здоровенной, крытой просмоленным холстом повозки. Рядом топтались две лошади — надо полагать, одна принадлежала Дастину, вторая, привязанная за длинный чембур, предназначалась мне. Вокруг поднимался влажный буковый лес. — Только умоляю, не веди себя, как идиот. Попробуй воспринимать данную реальность именно как реальность , а не как временную декорацию.

— Попробую, — буркнул я, мимоходом оглядев Дастина. Прикид какой-то странный: высокие сапоги, штаны и куртка черной кожи со множеством шнуровок и стальных заклепок, из-под ворота выбивается фланелевый капюшон, на запястьях широченные серебряные браслеты с шипами, за спиной, на перевязях — аж два меча. Недурственно его снарядили, ничего не скажу. Надо полагать, грядет некий великий подвиг.

— Скверно выглядите, молодой человек, — вежливо обратились ко мне с облучка фургона. — Излишества, излишества… Ничего, свежий ветерок и наше изысканное общество наверняка пойдут вам на пользу.

— Это Эмиель, — чуть смущенно представил Дастин пожилого господина с седой головой, семитским горбатым носом огромных размеров и темно-карими глазами. Выглядел мужчина лет на шестьдесят. — Это мой друг… Виконт, значит, Юлиан.

— Можно просто Юлик, — фыркнул я. — Эмиель, вы правда вампир или Даст… Слушай, как тебя сейчас зовут?

— Ох уж эти мне творческие личности, — рывком вздернул острые плечи Эмиель. — Коли вы начинаете забывать имена своих друзей, дело плохо. Виконт, вам никогда не говорили, что пьянство и блуд до добра не доведут?

— Никогда! — отрекся я, собравшись дать седому и совсем не похожему на вампира Эмиелю злобную отповедь. Однако Дастин с такой силой заехал мне локтем по ребрам, что дыхание перехватило.

— Меня зовут… гм… Гвинблейд, — запнувшись, сказал Дастин. — Запомнишь?

— Попробую, — напустив яду в голос, ответил я. — Ну и компания мне досталась! Один Гвинблейд, другой виконт, третий — вампир, похожий на ростовщика…

— На аптекаря, — поправил меня господин Эмиель, очаровательно улыбавшийся, не разжимая, впрочем, губ. — Коим, собственно, и являюсь. Не обращайте внимания на Гвинблейда, он вас пугает — я не пью человеческую кровь. Виконт, если вам действительно так худо, поройтесь в вещах в фургоне. Там затерялась баклага с пивом. Подобное лечится подобным.

Я хотел было нахамить в ответ, но Дастин буквально за шиворот оттащил меня от вампира-аптекаря, слегка приложил к дощатому борту фургона и прошипел в лицо:

— Свою сказку ты вчера изгадил? Так вот, нынешняя сказка — моя! И я собираюсь получить от нее весь кайф! Ты здесь — на подхвате! Ясно?

— Более чем, — хмуро согласился я. — Только учти, на ближайшем привале я буду ждать от тебя подробнейших объяснений по всем пунктам — где мы находимся, при чем тут вампир и зачем тебе сразу два меча? Тоже мне, любитель сказочек!

— Оставь, я сам пока ничего не знаю, — Дастин быстро остыл. — Нет ни одного ответа. Просто с утра Эмиель меня разбудил, привел заказчика. А теперь надо ехать и отрабатывать аванс по контракту.

— Аванс? — поразился я. — За что?

— За принцессу.

— К-какую принцессу?

— Из зачарованного замка, естественно.

— А где замок?

— Где-то неподалеку, только никто дороги не знает. Даже Эмиель.

— Дастин, ты свихнулся… Ладно, хочешь поиграть в сказку — пожалуйста. Но коли принцессу стережет дракон, как обычно в сказках и бывает, то следовало бы прихватить не эти дурацкие клинки, а хотя бы гранатомет…

— Здесь же сказка , — с маловразумительной для меня мечтательной интонацией сказал Дастин. Мне стало ясно, что напарник окончательно впал в детство. Доигрался Хозяин со своим экспериментом…

* * *

— …Ребенок, к сожалению, родился с дефектом, правда, это выяснилось только к половозрелому возрасту. Кому же понравится, если девочка, всего лишь недавно являвшаяся очаровательной малюткой, в моменты раздражения силой воли выбивает стекла во всем замке, что от ее сомнительных опытов у любимой кобылы герцога следует выкидыш за выкидышем, а из покойницкой пропадают трупы, потому что ее высочеству приспичило узнать, как человек устроен внутри? Но все это можно бы пережить, даже склонность принцессы Аманты к собственному полу, а отнюдь не к противоположному… Фрейлины, кстати, на нее постоянно жаловались. Но вы, молодые люди, должны понимать — никакой нормальный герцог не оставит трон ведьме! Это же крушение устоев государства! Наследная герцогиня вполне может быть сумасбродной, необразованной, растленной, морально испорченной — да какой угодно! Иногда на тронах такие личности сиживали, что даже меня жуть пробирает. И маньяки, и нимфоманки, и просто сумасшедшие. Но никогда — ведьмы или колдуны. Магия — одно дело, политика — совсем другое. Можно сколько угодно быть прелюбодеем, о котором слагают легенды при жизни, и притом являться хорошим политиком, однако нельзя совмещать колдовство и заботу о своих подданных. Двум богам не служат. Хочешь быть волшебником или магичкой — отрекись от трона, покинь отчий дом и вперед: ступай в Гильдию, учись, будет тебе почет и уважение, и даже пищу в дерьмо ты сможешь превратить без помощи кишечника, а лишь мановением руки.

— Эмиель, мы ведь ужинаем, — поперхнулся Дастин. — Про магию и политику я понял. Тогда как герцог нашел выход из положения?

— Выходов было несколько, — горбоносый Эмиель манерно прожевал крылышко подстреленного днем рябчика, выплюнул косточку, а я все-таки разглядел, что у господина аптекаря на верхней челюсти поблескивают острые клыки длиной в два самых обычных зуба. Значит, действительно вампир. — Несчастный случай на охоте, безвременная смерть после краткой и непродолжительной болезни, вызванной ядом. Нападение какого-нибудь сумасшедшего… Но внезапная кончина принцессы грозила весьма тяжелыми политическими осложнениями. Кому достанется трон? Родственники перегрызутся, хотя бы потому, что линию герцогской крови напрямую никто не продолжает и права на корону имеют полтора десятка местных баронов. Можно, конечно, сделать финт ушами, срочно обженить на Аманте одного из соседских принцев и по закону оставить престол ему, но Аманта, как я упомянул, на мальчиков не смотрела вовсе, а данные мальчики боялись эту ведьму, как огня. Слухи о ней ходили нехорошие…

Эмиель прискорбно вздохнул и снова вцепился клыками в птичье мясо. Дастин сидел на бревнышке у костерка с видом крайне озадаченным, а я хлебал себе пиво и пытался выстроить хоть какую-то логическую цепочку из полученных от Эмиеля сведений. Картина получалась отнюдь не сказочная.

…Герцог Тулейн, к брошенному замку которого мы направлялись, жил тут лет двести назад. Где именно «тут», я не представлял, ибо приведенные Эмиелем географические названия ни мне, ни Дастину ничего не говорили. Либо нас занесло на другую планету, допускающую в своем Универсуме существование вампиров и заколдованных принцесс, либо Хозяин разыгрывает сцены из книжки, которую мы не читали, либо же он просто создал некий квазисказочный мир, соединив свои представления о сказках в какой-то абсурдный конгломерат. Но вернемся к принцессе Аманте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию