Моргенштерн - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Харитонов cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моргенштерн | Автор книги - Михаил Харитонов

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Понимаю, генерал, я тоже попадал в переделки… Но ситуация под контролем.

— Вы опять за своё… Под контролем, говорите вы? Под чьим контролем, Смит? Что у нас с защитой комплекса? Мы сидим в закупоренной консервной банке, зарытой в землю, и рассуждаем о каком-то контроле над ситуацией!

— Прекратите, генерал. Если бы что-то случилось, мы бы уже это знали.

— От кого?

— От вас, генерал. Вы же имеете прямой доступ ко всем данным системы обороны комплекса, не так ли?

— Вот именно… Я хотел бы послушать эфир, Координатор.

— Радио?

— Нет. Наш островной эфир. Позвольте?

— Как вам будет угодно. Включите.

— … Серхио, спутник проверь. Есть сигнал? Раз, раз, раз. Это прямая передача Фронта Освобождения Земли. Говорит Виктор Нольд. Наша группа находится на территории острова… Кххх… Извините, ребята, у меня, кажется, зараза…

[помехи]

— Виктору стало немножко плохо, веду передачу я. Только что наша группа вошла в охраняемую зону. Никого нет, все мертвы. Фронт Освобождения Земли берет на себя ответственность за применение биологического оружия на территории противника. Фронт выражает соболезнования семьям погибших. Наши потери — четыре человека…

— Извините, полковник… это мы, кажется, опять запись слушаем…

— Я в этом не уверен, Координатор… По моим данным, две минуты назад данные от внешних постов перестали поступать. Это и в самом деле похоже на биологическую атаку. Впрочем, через пять минут мы всё узнаем точно. Посты доложатся. И если…

— Генерал, обеспечение безопасности острова лежит на…

— …в том числе и на мне. Понимаю. Даже сейчас мы будем заниматься поисками виноватых. Как это нам, старым бюрократам, свойственно. Чрезвычайно забавно, вы не находите?

— Господа, господа, спокойствие…

— Один вопрос, Иеремия…

— Да, Харуки?

— Зачем вы это делаете с нами?

— Что?

— Я полагаю, уже всё ясно.

— Харуки…

— Перестаньте ломать комедию, Иеремия… Господа, это обычный переворот. Иеремия Смит решил избавиться от всех нас. Убрать нас руками террористов. Или своих агентов, что вероятнее.

— Харуки!

— Нет, Смит, теперь вы меня не заткнёте! Послушайте меня. Нашему боссу захотелось абсолютной диктатуры. Распространённое искушение. Очень банальное, но немногие его выдерживают. Вы, Смит, сами сделали эту запись, и каким-то образом выдали её за прогноз Оболочки, чтобы обмануть нас. Вы…

— Вы шлимазл, Харуки! Вы чёртов кретин, Харуки!

— Прекратите свою истерику, Соломон…

— Харуки, мы все имеем равный доступ к Оболочке. Подделать прогноз Оболочки невозможно, придурок!

— В самом деле, прекратите истерику, Пельц. Харуки, это очень серьёзное обвинение. Я не думаю, что Смит и в самом деле мог пойти на…

— А почему нет? Почему нет, Кензо?

— Потому что я только что получил сообщения от уцелевших постов охраны, Харуки. Мы подверглись хорошо продуманной атаке, оставляющей нам очень мало шансов. В эфир и в самом деле идёт та запись, которую мы имеем неудовольствие слушать… Включите ещё раз. Что они там вещают?

— …целью является захват Мирового Правительства, заседающего в этом бункере. Мы намерены устроить быстрый и справедливый суд над преступниками, устроившими бойню в Парагвае, ответственными за голодную смерть сотен тысяч людей в Южном Китае, и…

— Откуда транслируется эта дрянь?

— Возможно, со спутника… Интересно, слышит ли это мир?

— Стоп! А почему я должен верить вам, Кензо? То вы говорите, что данные от постов перестали поступать, то вдруг их так вовремя получаете. Мне кажется, вы в сговоре с Иеремией…

— А что вы мне прикажете говорить, Харуки, если всё обстоит именно так? Сначала я не получал информации, а теперь я её имею. Разумеется, вы можете предположить, что я кретин или злоумышленник. Мне останется лишь сослаться на многие годы беспорочной и эффективной службы Мировому Правительству…

— А кто вам сказал, что эта информация не подделана?

— Кем?

— Террористами.

— Это невозможно. Систему охраны острова можно уничтожить, но не подделать её сигналы. Это совершенно исключено.

— Это так, Харуки. Говорю тебе, как профессионал.

— А почему я должен верить вам, Чипстоун?

— Потому же, почему ты верил мне все эти годы, сынок…

— Господа, прекратите…

— Что прекратить?

— Между прочим, если бы террористы и в самом деле напали, мы услышали бы взрывы… Они же, кажется, собирались взрывать комплекс?

[отдалённый грохот]

— Кензо, что это?!

— Я же говорил, что он нас предал!

— Прекратите!

— Кажется, началось…

— Смит! Это всё Смит!

[грохот]

— Внимание! Я требую тишины. Кто-то должен взять на себя ответственность. Что ж, я готов. Итак. Я, генерал Ральф Кензо, Верховный Главнокомандующий Объединёнными Вооружёнными Силами Мирового Правительства, вплоть до выяснения всех обстоятельств, принимаю на себя руководство Мировым Правительством. Полномочия Иеремии Смита временно приостановлены, вплоть до выяснения обстоятельств…

— Ах вот оно что. Вам не терпится, генерал?

— Я ещё не давал вам слова, Иеремия…

— Заткнитесь. Это же вы пытаетесь захватить власть. Как это естественно: старый кретин в погонах с отмороженным членом, вообразивший себя мировым диктатором… Эти сказки насчёт «отчётов с постов», и прочая чушь. И сейчас наша охрана… то есть ваша охрана, генерал?.. войдёт сюда и нас всех прикончит. Не так ли, Ральф? После всех этих лет…

— Иеремия, вы…

— Я никогда не доверял военным. Но вас, Ральф, считал исключением. Вы казались мне образцовым солдатом. Оказывается, вы и Харуки — обычные крысы в мундирах.

— Я штатский, Смит. И не пытайтесь сбить нас с толку. Вы низложены…

— Иеремия, Харуки, вы меня неправильно поняли. Мне не нужна власть. Я всего лишь пытаюсь навести здесь какое-то подобие порядка.

[отдалённый грохот]

— У нас есть проблема, если вы заметили. Я намерен…

[грохот]

— …эту проблему решить. И как только она будет решена, вы, Смит, вернётесь к исполнению своих обязанностей в полном объёме. А я подам в отставку. Я не смогу работать под началом человека, который после многих лет совместной работы публично назвал меня крысой в мундире.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению