Дверь в пасти дракона - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Перетти cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дверь в пасти дракона | Автор книги - Фрэнк Перетти

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Джей искренне сказал:

– Потрясающе! Я не могу дождаться, когда же мы узнаем, что находится за Дверью.

Гозан захихикал:

– Конечно же сокровища. Пропавшие сокровища Нимрода.

Потом, понизив голос, он подвинулся поближе к Джею и сказал:

– Знаешь, если ты захочешь, ты можешь стать очень богатым юношей.

На что Джей сдержанно улыбнулся:

– Если бы там были сокровища и если бы они принадлежали в первую очередь мне.

Гозан держался поближе к Джею, который думал только о том, где разместить новый датчик, и настойчиво продолжал нашептывать:

– Ты... ты помог своему отцу найти эти сокровища. И я не знаю, как думаешь ты, но... Я всегда был уверен, что... тот, кто находит, тот и владеет, – выразительно подчеркнул он.

– Другими словами, нашел – мое, – сказал Джей, устанавливая датчик и заново проверяя расстояние, которое отделяло его от других датчиков.

Гозана беспокоило совсем другое, он и не думал о датчиках.

– Да! Да! Нашел – мое! Ты правильно сказал!

Далеко внизу, в огромном помещении доктор Купер, Билл, Джефф, Том и Лайла осматривали нижнюю часть Двери, чистую «как стеклышко», как обещал Билл. Сейчас Дверь была в два раза выше, и всем казалось, что они стали вдвое меньше. Доктор Купер тщательно проверял кончиками пальцев швы на Двери и зондировал каждую малейшую трещинку тончайшим инструментом,

– Безупречно сделано, – сказал он. – Безупречная подгонка и герметичные швы. И это несмотря на столетия.

Том, отвечавший за тяжелое оснащение, предложил:

– Я мог бы попробовать посверлить.

– Давай, – согласился доктор.

* * *

Терпение Джея уже иссякло. Его бесила болтовня Гозана.

– Так просто будет вывезти сокровища из этой страны. У вас есть самолет, у вас есть машины...

– Гозан, – наконец резко оборвал его Джей. Вы просите меня сделать то, чего я не могу делать. Это значит уворовать, украсть, утаить, предать, а я не желаю этого делать!

– Но... но почему нет?! Ведь то, что хорошо для тебя, то и справедливо!

Джей замер с открытым ртом.

– Что хорошо для меня? И это все, о чем вы можете сейчас думать, чего вы хотите? Послушайте, не идите против Божьих законов. Если вы сделаете это, то только навредите себе самому.

Но разве ваш Бог не хочет, чтобы вы были счастливы? Не хочет, чтобы был счастлив ваш отец?

Наш Бог хочет, чтобы мы делали наше дело, делали то, что Он хочет. Вот тогда придет настоящее счастье!

– Джей, я только пытаюсь помочь вам, выручить вас!

Джей уже совсем разозлился:

– Нет, вы действительно мешаете работать, а мне вы нужны только для того, чтобы установить эти датчики. Неужели я так много прошу?

Звук сверлильной установки наполнил огромное помещение каскадом отзвуков. Пот градом катил по лицу Тома, который, упершись в станок, пытался просверлить отверстие у основания Двери. Все, кто стоял рядом, слышали запах горелого, и вскоре сверло сломалось.

– Эх! – сердито воскликнул Том. – Не трогайте сверло, оно горячее.

– Ну и как? – спросил доктор Купер.

Том осмотрел место, где он сверлил.

– К сожалению, доктор, работа не пойдет. Смотрите, я не сделал и царапины, причем я использовал мое самое большое сверло.

Доктор выпрямился, сдвинул шляпу на затылок.

– Определенно, это не бронза. Какой же металл обладает такой твердостью, что его невозможно просверлить? В древнем Вавилоне не знали таких металлов.

Билл спросил:

– Что же теперь, доктор?

Доктор увидел в руках Билла пластиковую взрывчатку.

– Хорошо, давай попробуем. Положи взрывчатку по краям Двери, в швах. Посмотрим, сможем ли мы ослабить эту Дверь, чтобы можно было ее открыть.

– Только осторожней! – сказал Билл. – Эх, я забыл детонаторы...

– Я сбегаю! – выразила желание Лайла.

Джей и Гозан закончили установку датчиков и находились у самой сердцевины всей установки, возле самого сейсмометра, установленного на стойке около Пасти Дракона, в центре круга. Джей крутил ручки настройки и делал предварительные контрольные считывания. Гозан наблюдал за всем с восхищением:

– Как это все действует?

Джей объяснил ему:

– Посмотрите, вот здесь стрелки, которые чертят линии на бумаге, когда она вращается,

Каждая стрелка настроена на один из датчиков, и если датчик зафиксирует толчки под землей, стрелка начнет дрожать и линия будет не ровной, а волнистой. Мы сверяем ее с образцами, и она говорит нам, что там происходит.

– Но., но некоторые линии уже волнистые.

Джей видел это и пытался еще точнее отрегулировать установку, чтобы получить более точные результаты.

– Да... ничего значительного пока. Но что-то там происходит внизу, и, похоже, около Двери.

Лайла, немного запыхавшись, только-только добралась до верха лестницы и направилась к складу, когда ощутила очень знакомое, неприятное дрожание под ногами.

Джей и Гозан продолжали наблюдать за сейсмометром. Джей не отрывал взгляда от волнистых линий на движущейся бумаге.

– Так, – сказал он, – очень сильные толчки сейчас... какая-то волнистость.

– Да, – взволнованно сказал Гозан. – Я чувствую. Земля сердится.

– Датчики четвертый, пятый... восьмой... десятый... сейчас девятый. Ударные волны распространяются шире от Двери!

– Дверь! Дверь! Кто-то расшатывает ее!

Лайла продолжала идти, хотя она дрожала и даже шаталась. Что за жизнь, думала она, когда в конце концов привыкаешь к землетрясениям? Ее качнуло влево, потом вправо. А следы на песке выглядят так, будто прошел пьяный, подумала она, оглянувшись назад. Когда, наконец, она добралась до склада, все строение дрожало и скрипело, а дверь трещала. Она взялась за дверную ручку. Дверь широко распахнулась, и Лайла почувствовала, что она падает на землю, оглушенная ударом. Что толкнуло ее? Ветер? Землетрясение? Что заставило дверь,..

Она похолодела от ужаса, потому что прямо над ней дико развевались на ветру белые волосы, огромные сверлящие глаза уставились на нее, – перед ней стоял тот таинственный старик с кривым посохом и жестким лицом! Вблизи он был еще страшнее, и Лайла почувствовала, что пронзительный крик застрял у нее в горле. Это было похоже на кошмар. Она хотела бежать, но не могла; она хоте па встать, но земля сотрясалась так сильно, что она не могла сделать и этого.

Внезапно старик сильно схватил ее и, делая большие шаги, побежал по бесплодному кругу, горячо дыша ей в лицо и держа ее железной хваткой. Лайла брыкалась, боролась, стараясь ослабить хватку старика, пыталась вспомнить приемы самозащиты, которые она знала. А в это время ее уносило странное существо с безумным взглядом, бежавшее с невероятной скоростью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению