Пронзая тьму - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Перетти cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пронзая тьму | Автор книги - Фрэнк Перетти

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Каждый присутствующий кивнул всем прочим. Миссис Деннинг слабо улыбнулась, надеясь, что собрание окажется не столь серьезным, как она опасалась.

Мистер Стил продолжал улыбаться, но взгляд его оставался холодным и пронзительным.

– Итак, Сибилл, мы хотим задать вам несколько вопросов относительно женщины, посетившей центр в прошлую пятницу. Как она представилась?

Вопрос несколько удивил Сибилл.

– Но, мистер Стил, это же была Бетани Фаррелд из Лос-Анджелеса, помните? Вы сказали, что знакомы с ней. Мистер Стил глуповато хихикнул и солгал:

– Я обознался. Сейчас мы хотим выяснить, кто она такая на самом деле. Она еще что-нибудь говорила вам, упоминала о каких-нибудь обстоятельствах, по которым можно было установить ее подлинную личность?

– Вроде бы… нет. Мистер Стил помолчал.

– Итак… Сибилл, вы понимаете, что произошло? Совершенно посторонний человек явился в наш городок, сообщил вам лишь свое имя и название города, в котором живет, – и этого оказалось достаточно, чтобы получить возможность свободно расхаживать по центру и подробно знакомиться с нашей деятельностью. – Миссис Деннинг не знала, что сказать. – Что ж, Сибилл, именно это ваше качество всегда нравилось мне: вы любите людей, вы доверяете им, вы охотно вступаете с ними в контакт – именно для этого и создан наш центр, не правда ли?

Лицо миссис Деннинг слегка просветлело.

– Конечно.

– Она рассказывала еще что-нибудь о себе? – Миссис Деннинг попыталась вспомнить. – Ну, например, замужем ли она?

– Нет, она разведена. Она сказала, что просто путешествует автостопом по стране, пытаясь найти себя. Насколько я помню, она искала место, где остановиться.

– И поэтому вы устроили ей экскурсию по нашему городку.

– Да. Я прогулялась с ней и рассказала о центре, о нашей деятельности и наших целях.

Мистер Стил и мистер Горинг одновременно втянули ртом воздух и несколько мгновений не выдыхали. Потом заговорил мистер Стил:

– Э-э-э… Сибилл, именно об этом я и веду речь. Попросту говоря, вы не должны были делать этого. Мы не знаем, кто такая эта женщина и каковы ее намерения, и, уверен, вы понимаете, что у центра есть много недоброжелателей, чьи интересы расходятся с нашими. Наша деятельность может оказаться под серьезной угрозой, если мы будем бездумно откровенничать с каждым встречным. Какие цели центра вы обсуждали с этой женщиной?

Миссис Деннинг порылась в памяти и не нашла ничего, в чем можно было бы признаться с легкостью.

– М-м-м… цель изменения личности через образование…

Этот ответ заставил всех присутствующих громко вздохнуть, а мистер Тизен даже нервно побарабанил пальцами по столу.

– Что еще, Сибилл?

– Наши учебные программы, методики, внедрение в систему общественного образования… – Миссис Деннинг больше не могла сдерживать свои чувства. – Мне очень жаль. Я просто не знала…

– Что еще?

– М-м-м… Помню, мы разговаривали о программе раскрытия потенциала молодежи… о нашем стремлении к единому мировому сообществу… и нашем клиническом подходе к образованию…

– Вы обсуждали курс «Обретение истинного Я»? – коротко спросил мистер Горинг.

Осведомленность Горинга несколько удивила миссис Деннинг.

– Ну… да. Просто мы говорили о внедрении наших методик в общественные школы, а она, по всей видимости, где-то видела методическое пособие по этому курсу и поэтому спросила, действительно ли это мы издали его.

– Гм. Насколько я понимаю, она показала вам кольцо?

– Да. Оно висело у нее на шее. И она поинтересовалась, не доводилось ли мне видеть подобное кольцо раньше.

– И доводилось?

– Нет.

– Как выглядело кольцо?

– О… – Описывая кольцо, миссис Деннинг для большей наглядности чертила руками в воздухе. – Такое широкое кольцо… золотое. На нем выгравировано странное лицо… какого-то мифического персонажа, вроде химеры… но треугольное.

Мужчинам явно стоило больших усилий сохранять невозмутимое выражение лица.

– А вы уверены, что никогда не видели эту женщину раньше? – спросил мистер Стил.

В самом вопросе содержалось предположение такой возможности.

– Ну… не знаю. А я должна знать ее?

– Нет. Конечно, нет, – резко вмешался Горинг.

Но миссис Деннинг снова вспомнила лицо женщины, и их первую встречу, и как она произносила по буквам свою фамилию: «Ф-а-р-р».

Горинг решил, что они задали достаточно вопросов.

– Не беспокойтесь об этом, миссис Деннинг. Очевидно, ничего страшного не произошло. Уверены, впредь вы будете более осторожны.

Из глубин памяти всплывало воспоминание. Эта манера произносить свое имя по буквам. Как же звали ту девушку, которая делала так же? И вид у нее при этом был поистине вызывающий.

Мистер Стил попытался закончить разговор:

– Вы прекрасно работаете здесь, Сибилл. Мы рады иметь в штате такого преподавателя. Благодарю вас за то, что вы уделили нам время.

Но миссис Деннинг продолжала вспоминать. Она увидела лицо: веснушчатое, ожесточенное… длинные рыжие волосы. «Р-О-У», – сказала девушка.

Глаза миссис Деннинг широко раскрылись, равно как и рот.

– Роу! Это была Салли Роу!

Мистер Горинг казалось, не услышал ее.

– Большое вам спасибо, миссис Деннинг. Джентльмены, я с удовольствием выпью кофе.

Воспоминания хлынули в сознание миссис Деннинг, вызвав приступ суеверного страха.

– Она была моей ученицей много лет назад! И занималась в центре по программе «Молодые дарования»! Теперь я вспомнила ее!

– Сибилл… – начал было мистер Стил.

– Но что она делала здесь? Почему не сказала мне, кто она такая?

– Сибилл!

Миссис Деннинг замолчала и перевела на него взгляд.

– Поберегите ваши эмоции для другого случая. Это была не Салли Роу.

Теперь она не могла поверить в это.

– Разве?

– Салли Роу умерла. Она покончила жизнь самоубийством несколько недель назад.

Это сообщение заставило миссис Деннинг замолчать. Потрясенная, сбитая с толку, она потеряла дар речи.

Мистер Стил отпустил ее.

– Спасибо. Полагаю, если вы поспешите, то еще успеете к началу вашего первого урока.

Миссис Деннинг встала и молча вышла из кабинета.

* * *

Разрушитель в ярости изрыгал клубы желтого вонючего дыма, вцепившись когтями в Стила: «Ты, идиот! Разве ты причинил еще недостаточно вреда? Я тебе язык отрежу!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению