Маленький дьявол - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Оловянная cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленький дьявол | Автор книги - Ирина Оловянная

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Мой меморандум, как я подозреваю, будет очень длинным. Ладно, несколько дней у меня еще есть. Пока народ и так счастлив.

Другая важная проблема: как искать склады оружия? Во-первых, сомнительно, чтобы Тео был единственным агентом Каникатти на Ористано. Наверняка такие люди есть на всех плантациях, и может быть, не по одному на каждую. Ловить их? Элементарно, военный врач высматривает наиболее сытые физиономии, укол пентатола — и все ясно. Брр, здесь живут голодные озлобленные люди. Самых озлобленных слегка прикормили, обманули и наняли для выполнения грязной работы. Они наверняка даже не догадываются, что в случае успеха их собственные шансы на жизнь равны нулю. Их в любом случае не пощадят — не одна сторона, так другая. Они не виноваты. Лучше всего дать им возможность забыть об этой истории и жить дальше. Как? Найти эти чертовы склады — будет не с чем воевать и незачем. Вернулись туда, откуда начали. Что еще можно сделать? Изучить внимательно карту острова, поставить себя на место противника. Где можно спрятать кучу железа и, что очень важно, заряженных батарей так, чтобы их нельзя было обнаружить армейским сканером? При том, что слишком глубоко закапывать нельзя: во-первых, не откопать (голыми же руками), во-вторых, крупномасштабные земляные работы видны со спутника. А уж от населения их точно не скроешь.

Тут меня прошиб холодный пот: что, если оружие уже раздали? Армия-то нарочито не вмешивается, это приказ. Спокойно, не до такой же степени. И скрыть подобные вещи от мальчишек нереально. А если они все-таки смогли не проговориться? Э-э, нет, тогда Пьетро и Джованни не прыгали бы так оттого, что им дадут «стрельнуть». Уже бы «стрельнули» и не по одному разу. Нет, не может целый остров свято беречь какую-то тайну. Зря волнуюсь.

Апельсиновые рощи кончились, начались сплошные поля, а на них какие-то высокие кусты, или, скорее, невысокие деревца — это, наверное, кофе так растет. Стефан не смог подтвердить, он никогда здесь не был. Да! И это в пятнадцати километрах от дома! Навстречу нам ехал небольшой трактор.

— Эй! — крикнул нам тракторист сквозь вой плохо отрегулированного мотора. — Вам тоже накинули нолик справа?

— Ага! — весело завопил Стефан.

Мы помахали друг другу руками и разъехались в разные стороны. Вот, черт! Сразу я этого не заметил, и синьор Мигель тоже. Его решение просто напрашивается в анекдот или карикатуру, особенно если что-нибудь сорвется. Но менять что-либо поздно.

Самое жаркое время мы пережидали в тени строевого леса. Одинаковые деревья, и стоят, как солдаты на параде.

Я делал вид, что дремлю, а Марио пичкал Стефана всякими калорийными вкусностями. Остановись! Дай ребенку поболтать, а то его разорвет от избытка впечатлений! Нет, для Стефана шоколад пока привлекательнее. Вчера за завтраком он его первый раз в жизни видел. Когда я вернусь в Палермо, я очень много чего скажу синьору Мигелю об организации разведки. Уж такие вещи надо знать. А гробить деятелей семьи Каникатти я буду бесплатно и с наслаждением.

С такими кровожадными мыслями я снова сел верхом на Вулкана, нам осталось проехать километров пятнадцать.

Глава 70

Незадолго до заката мы подъехали к воротам большой военной базы.

— Стой. — Перед воротами стоял часовой, а за нашей спиной нарисовались еще двое солдат с бластерами.

— Я Энрик Галларате, — представился я. Как я и предполагал, моя фамилия произвела впечатление.

— Ты, часом, не сын генерала?

— Часом, сын. Вызови дежурного офицера.

— А документы какие-нибудь есть?

Я бросил ему летную книжку (больше у меня ничего нет, водительские права появятся только будущей весной). Марио тоже кинул ему свое удостоверение.

— И бластер на землю!

Марио разоружился. Часовой нажал кнопку на комме.

— Лейтенант, у нас гости.

Через несколько минут в воротах появился лейтенант:

— Это лошади?

— Лошади, — подтвердил я.

— Слезайте.

Мы послушались. Наши документы подверглись внимательному изучению. Потом нас просканировали и наконец пропустили.

Обычная военная рутина. Веками проверенный способ защиты от всяких неожиданностей. Но в данном случае — это способ проспать восстание. Солдат в увольнения не отпускают: все равно некуда. А местного жителя сюда не пропустят. Вокруг все тихо, мирно, можно даже не патрулировать. После войны пара месяцев скуки может даже доставить удовольствие.

— Лейтенант Росси, — представился офицер, возвращая нам документы, — какие-нибудь проблемы?

— Да, но думаю, вы легко сможете нам помочь.

Я пересказал историю с мелким саботажем и отравленными лошадьми.

— Конечно, — сказал лейтенант, — но сначала надо представиться командиру.

На огромной базе — по моим прикидкам, не меньше чем на усиленный мотопехотный полк — стояла вторая рота того единственного батальона, который у нас здесь имелся. Командовал ротой капитан Ортона, и он был просто счастлив оказать услугу синьору Мигелю: удачливые полководцы обычно очень популярны в своей армии (и очень непопулярны в чужих). Так что принимали нас, как дорогих гостей.

Чистить и кормить Вулкана мне не пришлось. Стефан ухаживал за лошадьми в обществе десятка добровольных помощников. Я только запретил своему коню бить кого-нибудь копытами.

Ортона жаловался на месяц мертвящей скуки. Я предложил ему наладить контакт с местным населением и полчаса просто обливал его сахарным сиропом: как будет хорошо, если рота станет мирно патрулировать окрестности, подвозить пешеходов, угощать детей шоколадками, лечить больных в своем госпитале (все равно там пусто, и врач умирает от скуки). Идея поработать Санта Клаусом понравилась капитану: все равно делать нечего.

— И зачем тебе это надо? — спросил меня Росси, когда нас никто не мог услышать.

— Во-первых, — ответил я, — за добрые дела воздается сторицей, особенно на войне, а во-вторых, на все эти мирные патрулирования берите с собой хороший сканер.

— Понял, это информация?

— Нет, это догадка, но очень правдоподобная.

— А почему мне, а не Ортоне?

— Потому что он начнет носом землю рыть и всех тут озлобит.

— Ясно, за секунду до взрыва мина выглядит вполне безобидно.

Я согласно кивнул. Этот парень еще своим нынешним начальником покомандует.

Врач довольно легко определил содержимое ампул. Я связался с Фернаном:

— Фернан, мы на базе. Тут синьору Асколи готовы сказать, от чего ему следует лечить лошадей.

К профессиональной беседе двух докторов я не прислушивался. Есть вещи поинтереснее.

Наконец-то мне повезло. Мастер-сержант роты рассказывал всяким молодым неучам про подвиги профа. Раз уж я здесь, надо вспомнить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию