— Мел, — сказал Райм, обращаясь к Куперу, — я хочу видеть, как происходит захват преступника. «Google Earth»… или как оно там называется. Сделай так, чтобы я увидел Мехико.
— Да, конечно.
— Авеню Боск-де-Реформа… Как часто они обновляют изображение?
— Не знаю. Возможно, раз в несколько месяцев. Но, конечно, не в реальном времени.
— Меня это устраивает.
Через несколько минут перед ними появилось спутниковое изображение района: изгибающееся шоссе Боск-де-Реформа с офисными зданиями, разделенными сквером, в котором в данный момент находился Часовщик. На противоположной стороне улицы располагалось ямайское консульство, защищенное несколькими бетонными заграждениями — противовзрывными щитами, — и ворота. Родольфо Луна со своей командой укрылся за ними. Дальше, перед самым входом в консульство, размещалась стоянка посольских автомобилей.
У Райма перехватило дыхание, когда он увидел барьеры. Слева находился противовзрывной щит, шедший перпендикулярно к дороге. Справа — шесть других, расположенных параллельно ему.
Это было письмо «I…» из пакета, предназначенного Часовщику в аэропорту Мехико.
Маленькая брошюра синего цвета…
Золотистые буквы…
Загадочные числа…
— Мел, — позвал он Купера. Тот резко повернулся в его сторону. — Существует какой-нибудь паспорт с буквами СС на обложке? Синего цвета?
Несколько мгновений понадобилось Куперу на просмотр данных из архива Госдепартамента.
— Да, есть. Темно-синего цвета с двумя переплетающимися буквами С сверху. Это паспорт Карибского сообщества. В него входит примерно пятнадцать стран…
— Ямайка — одна из них?
— Да.
Райм вдруг подумал, что числа они воспринимали как сто семьдесят и триста семьдесят девять. Но ведь их можно было трактовать и по-иному.
— Быстрее. Найди, пожалуйста, модели «лексуса»-внедорожника. Есть ли среди них такая, которая имеет в маркировке пять семьдесят или три семьдесят девять?
На этот вопрос Купер ответил еще быстрее, чем на вопрос о паспорте.
— Посмотрим… Да, «LX» пять семьдесят. Элит-класс…
— Срочно! Вызови мне Луну!..
Райм не хотел набирать номер собственноручно, так как процедура заняла бы у него гораздо больше времени и он мог нажать не ту цифру.
Линкольн почувствовал, как на лбу снова выступил пот, но не обратил на него внимания.
— Si?
— Родольфо! Говорит Линкольн Райм.
— А, капитан…
— Послушайте! Целью являетесь вы сами. Офисные здания — лишь отвлекающий маневр! Вы помните посылку, предназначенную для Логана? Прямоугольники в ней? Это схема территории посольства Ямайки, где вы сейчас находитесь. Прямоугольники — противовзрывные заграждения. А вы ездите на машине «Лексус LX 570»?
— Да… Вы имеете в виду то число пятьсот семьдесят?
— Именно. И Часовщику передали ямайский паспорт, чтобы проникнуть на территорию посольства. Там рядом с вами есть какая-нибудь машина с номером триста семьдесят девять?
— Я не… Ах да. «Мерседес» с дипломатическими номерами.
— Немедленно уходите оттуда! Немедленно! В нем находится бомба! В «мерседесе»!..
Райм услышал какие-то крики на испанском, звук шагов, тяжелое дыхание.
И вдруг оглушительный грохот взрыва.
Райм заморгал от внезапного грохота в наушниках.
— Командир! Вы слышите меня?.. Родольфо?
Снова крики, помехи, вопли ужаса.
— Родольфо!
И после долгой паузы:
— Капитан Райм? Алло?
Луна кричал — возможно, из-за того, что взрыв его частично оглушил.
— Командир, с вами все в порядке?
— Алло!..
Какое-то шипение в наушниках, стоны, звук прерывающегося дыхания. Крики.
Сирены и вновь крики.
— Может быть, нам позвонить… — начал было Купер.
И снова голос Луны:
— Вы слышите меня, капитан?
— Да. С вами все в порядке, Родольфо?
— В порядке. Ничего серьезного. Несколько царапин. Просто слегка оглушило. — Голос оборвался и начал снова. — Мы перелезли через заграждения и спустились на другой стороне. Вижу нескольких раненых. Но, кажется, жертв нет. Если бы мы не успели перелезть, я бы погиб вместе со всей своей группой. Откуда вы узнали?
— Мы поговорим об этом позже, командир. Где Часовщик?
— Минутку… минутку… Да. Во время взрыва он сбежал. Людей Артуро отвлек взрыв, как Часовщик, конечно, и планировал. Артуро говорит, что в сквер въехал автомобиль и он заскочил внутрь. Теперь они едут в южном направлении. За ним следуют наши люди… Спасибо, капитан Райм. Я перед вами в огромном долгу. Но теперь я должен идти. Позвоню вам, как только мы что-нибудь узнаем.
Райм сделал глубокий вдох, стараясь не обращать внимания на головную боль и пот. «Хорошо, Логан, — думал он, — нам все-таки удалось тебя остановить. Твой план не сработал. Однако мы пока еще тебя не поймали. Пока…
Пожалуйста, Родольфо. Не упусти его».
Линкольн думал об этом, устремив взгляд на доски с материалами следствия по делу Гальта. Возможно, обе операции завершатся одновременно. Часовщика схватят в Мехико, а Рэя Гальта — в заброшенной школе рядом с Чайна-тауном.
И тут его взгляд привлекла та часть материалов расследования, которая имела отношение к китайским целебным травам, женьшеню и заманихе.
И еще одно вещество, которое нашли вместе с названными растениями, — дизельное топливо.
Первоначально Райм полагал, что топливо попало туда с возможного места теракта, например, с нефтеочистительного предприятия, — но теперь вдруг подумал, что на дизельном топливе работают обычные моторы.
Например электрогенератор.
И тут ему в голову пришла еще одна мысль.
— Мел, звонок…
— С тобой все в порядке?
— В порядке! — резко, почти грубо ответил Райм.
— Ты весь красный.
Не обратив внимания на слова Купера, Райм сказал:
— Найди номер телефона того полицейского, который звонил по поводу Гальта и школы.
Мел отошел, чтобы позвонить. Через несколько минут он вернулся и, не скрывая своего изумления, сообщил:
— Странно. Патрульная служба дала мне номер, но он проходит как нефункционирующий.
— Дай его мне.
Купер медленно продиктовал номер. Райм впечатал его в базу данных мобильных телефонов Нью-Йоркского управления полиции.