Джампер. История Гриффина - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Гулд cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джампер. История Гриффина | Автор книги - Стивен Гулд

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Я успел сделать заказ за секунду до оглушительного вступления группы. Расплачивался уже, объясняясь знаками. Я принес Эвэ легкую содовую, а себе взял кофе. Его налили в пенопластовый стаканчик, слишком горячий, чтобы выпить сразу, к тому же в таких условиях можно было и ошпариться. Возможны ожоги первой или второй степени, подумал я и резко повернулся к бару, чтобы попросить льда или сливок.

Он был стильно одет и выглядел старше других; как только я его увидел, он сделал шаг вперед, слегка подняв и отведя в сторону левую руку. Его осветили мигающие прожекторы, и лезвие ножа отбросило блики.

Я отступил, врезавшись в танцующих позади меня, и бросил в него стаканчиком с кофе. Он отпрянул, схватившись за лицо и раздирая рубашку. Тут же началось движение, но не суматошная возня стоящих у бара, а некие слаженные действия среди танцующих. Я повернулся, Эвэ возилась с чем-то, но я схватил ее в охапку и прыгнул.

Электрический разряд обжег меня, вызвав конвульсии, сотряс все тело. Корчась, я отшатнулся от Эвэ. Светло-синее небо помутнело. Мои руки скребли по гравию и песку, и я не мог заставить их совершить хоть одно осмысленное движение.

Эвэ кричала:

— Нет! Нет! Н-е-е-е-е-е-е-т!

Я с трудом моргнул, пытаясь сфокусироваться и прийти в себя. Мы были одни на Пустыре. Я думал, что на нее напали — или все еще продолжали нападение.

Она стояла на коленях, на земле, скрючившись, опираясь на вытянутые руки. Ее открытая сумочка валялась рядом, выставив на обозрение свое содержимое: мобильный телефон и деньги, а также маленькую бутылочку, как из-под лекарства, но без этикетки. В руке она сжимала какой-то черный предмет цилиндрической формы, приблизительно двадцати сантиметров длиной.

— Со мной все в порядке, — сказал я. Собственно, я не был в том уверен, но она выглядела страшно расстроенной. Мне хотелось ее утешить.

— Верни меня назад! Немедленно!

Она вдруг бросилась на меня, одной рукой ухватив за свитер, а другой тыкая этим черным предметом мне в лицо.

— Что? — мои мышцы снова заработали и я попытался сесть, но она повалила меня. Она плакала и выглядела безумно напуганной.

— Верни меня обратно!!!

Она с размаху прижала черный шокер к моему боку, и разряд снова ударил и обжег меня. Тело выгнулось так, что только голова и пятки упирались в землю. На сей раз я просто вырубился.

Солнце опускалось за горизонт, когда я пришел в себя. Эвэ спускалась по насыпи, спотыкаясь, сползая по камням. Она громко плакала, и ей наверняка было тяжело хоть что-то разглядеть из-за слез.

Я сел. Было ощущение, будто участвовал в марафонском забеге, везде жгло, а на боку и спине остались ожоги, но тем не менее я чувствовал, что если надо, прыгну.

В руке у нее я заметил телефон. Электрошокера не было.

— Не знал, что у тебя есть сотовый.

Мне казалось, я схожу с ума. Наверное, что-то вроде нервного срыва?

Она остановилась и швырнула телефон на песок между нами.

— Он не мой. Он «их».

Проклятье.

Она вытащила шокер из кармана, и я напрягся, но она выбросила и его.

— И это. И таблетки. — Она показала на раскрытую сумку. — Я выронила напиток. Зачем я это сделала? Все бы кончилось, если бы я не уронила.

Я снова посмотрел на сумку, на склянку.

— Что это были за таблетки?

Она отвела взгляд.

— Они сказали, ты потеряешь сознание. Тогда тебя можно схватить. — Она посмотрела на меня и сморщилась. — Да, я знаю. Если бы ты прыгнул, все было бы напрасно, даже если бы ты вырубился потом. Нужен был яд.

— Ты знала?! — казалось, моя голова лопнет. — Ты знала и… поэтому, наверное, уронила. — Потом до меня дошло. — Они схватили твоих родителей. — Я не спрашивал, сказал утвердительно.

Она упала на колени.

— Они убили отца. Перерезали ему горло у меня на глазах! А потом приставили нож к шее мамы!

— Боже мой! Какой кошмар! — Я приблизился, но она оттолкнула меня. Ударила и оцарапала, а затем отступила и упала. — Как они тебя нашли? Это из-за меня? Они отследили мои прыжки в Трентоне?

Она лежала на боку, скрючившись.

— Это сделал он! Черт бы его побрал. Он, отец. Хотел тебя проверить. После того как нашел тот рисунок, попросил приятеля проверить тебя по криминальной базе. «Эти» явились с полицейскими значками, и он ответил на все вопросы. Преподнес тебя на блюдечке, а они перерезали ему глотку. Папочка, ты идиот! Чертов телефон, не ловит. Боже, они их убьют обоих!

О, нет.

— Они и брата твоего поймали.

Она снова закричала и заколотила по земле кулаками.

Тут до меня дошло.

— Ты поднялась на эти камни, чтобы поймать сигнал. А дозвонившись до них, что бы ты сделала? Спустилась и прикончила меня? И стала бы ждать, когда они приедут и подтвердят мою кончину?

Она вскочила и бросилась бежать, продолжая всхлипывать. Я сунул телефон в карман, поднял ее сумочку. Дав ей отбежать ярдов на пятьдесят, нагнал ее, прямо на бегу уцепился за ремень ее джинсов и прыгнул с ней обратно в Нору.

Она посмотрела на кровать и села на пол, все еще всхлипывая.

Я не мог вынести этого зрелища и прыгнул прочь, на заправку в Гринвуде, рядом с ее школой. Там, в при нормальном освещении, я разглядел этот шокер. У него было четыре электрода, острых, чтобы проходить сквозь одежду, и переключатель как на ручном фонарике. Я включил его, но искр не последовало, поэтому предположил, что он работает на батарейках. Достал сотовый и набрал номер, единственный в памяти телефона.

— Говорите. — Это был голос Кемпа.

— Она мертва. В этом виноваты вы.

И положил трубку.

Мне не хотелось выслушивать его угрозы относительно миссис Кельсон или брата Эвэ, Патрика. Я намеревался снизить уровень опасности, устранив любые причины, по которым эти уроды могли убить их. Телефон жужжал в моей руке, вибрируя, и я подумал, не выбросить ли его совсем. Вместо этого нажал кнопку «выкл.» и подождал, пока он полностью не вырубился.

Я прыгнул обратно в Нору.

— Где они их держат?

Она дернулась от звука моего голоса и посмотрела на меня снизу вверх.

— Что?

— Где они держат твоих, маму и брата?

— Сказали, что будут их перевозить. Чтобы никто не пытался их освободить, все равно не найдут.

Я посмотрел на потолок и зажмурился.

— Ну, это они только так сказали. Где они были, когда твой… когда твоей матери угрожали?

— В подвале. Все они были в подвале.

— Сколько их было? Скольких ты видела?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию