Джампер. История Гриффина - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Гулд cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джампер. История Гриффина | Автор книги - Стивен Гулд

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Он пытался, но я сбежал. У меня остались шрамы.

— И снова спрашиваю: почему? Каков мотив?

Я покачал головой. Я и сам не знал, почему, но все это как-то было связано с прыжками.

— Не знаю.

Почти правда.

Проктор продолжал:

— А что с Сэмом и Консуэло? Они дружили с твоей семьей? Дело в том, что я не могу найти этому никаких подтверждений.

— Нет. Они нашли меня в пустыне после того, как я сбежал. Я был ранен, и они заботились обо мне, пока я не выкарабкался. Потом я уехал жить к племяннице Консуэло в Мехико, в Оахаку. Ее дом взорвали две недели назад. — Я остановился. — Вы ведь знали это, правда?

Проктор выдохнул.

— Да. Знал. Это легко было сделать — дом племянницы и все такое, только вот тел не нашли.

— Они промахнулись. Но мы были близко.

— Ты разве был там? В тот день не было звонков на ранчо.

— А, понятно, у вас есть записи телефонных звонков… Мой звонок был из автомата в Эль-Сентро. — Я сказал полуправду. — Алехандра чуть не умерла во время взрыва.

— Это племянница?

— Да. Алехандра Лосада.

— Где она сейчас?

— Скрывается. — Я нахмурился. — Вы даже не предложили мне приехать к вам поговорить! Уже выслали кого-то, да?

Проктор запнулся, потом сказал:

— Это для твоего же…

Я повесил трубку. На Коуст-булевар, позади других припаркованных автомобилей остановились две черно-белые машины УСОПа, из них как раз выходили четверо полицейских.

Я спустился по лестнице мимо огороженной смотровой площадки, пробился между туристами и направился к волнорезу. Было холодно и ветрено, и всего пара человек отважились терпеть всплески холодной воды, регулярно окатывавшей перила.

Полицейские шли следом, но они не торопились. В конце концов, это был тупик. Я дошел до конца, взялся рукой за перила и перепрыгнул. Где-то внизу, футах в двенадцати, прибой бился о камни, и я услышал позади себя чей-то крик, а спустя мгновения уже дрожал в своей Норе.


Как ни странно, «Бест Вестерн Свисс коттедж» оказался у «Свисс коттедж-стейшн» на Юбилейной линии, всего на милю севернее зоопарка.

Я поймал Эвэ за полчаса до того, как ее группа отправилась ужинать и смотреть постановку «Кандида». Позвонил из фойе.

— Как наша мизинцевая сделка? Все в силе?

— Гриффин?! Ха! Я же говорила, что у нас будет свидание, а мне все твердят, что ты меня просто развел. Ты выполнил свою часть уговора?

— Решать тебе. Я оставил тебе сверток у портье перед тем как звонить.

Она охнула.

— Ты что, тут? В отеле?

— Да, зашел на минутку. Сейчас отправлюсь за пакистанской едой в Вест-Энд. Нормально, если в десять встретимся?

— Да, но мне придется привести с собой сопровождающего. — Она сообщила об этом, словно о смертельном недуге, что-то вроде «знаешь, у меня лейкемия».

— Ну что ж, это разумно. Вряд ли тебя отпустили бы одну с незнакомцем. Что бы они твоим родителям сказали? «Мы позволили ей пойти погулять с чужим мальчиком, и она не вернулась. Приносим свои извинения».

Она засмеялась.

— Я могу спуститься — мы на третьем, ой, на втором, да? Нулевой, первый, второй?

— А переодеваться к ужину тебе не нужно?

— Ну, подожди. Нас заставляют расфуфыриваться, кто-то же должен это увидеть. Мне вообще это не свойственно. Но мама купила мне специально для этой поездки платье.

Я улыбнулся.

— Тогда ладно. Подожду внизу.

Вся группа, все пятнадцать человек, скатились вниз по лестнице и спустились на лифтах. Эвэ облачилась в свое гигантское черное пальто, но не стала его застегивать и широко распахнула полы, чтобы я смог увидеть черное бархатное платье с квадратным вырезом, более-менее обтягивающее фигуру. Мне пришлось выслушать с дюжину разных приветствий и имен, пока я всячески старался не пялиться на Эвэ. Она была — о боже! — более взрослой, чем мне поначалу показалось. На ней были сейчас все те же очки, но рыжие волосы собраны и подняты вверх.

Я старался быть вежливым с взрослыми и отвешивал комплименты женщинам, так что представительницы разных возрастов услышали от меня восторги относительно их нарядов. В последнюю секунду учительница Эю, мадам Брескин, сказала:

— Ужин заказан на пятнадцать человек, но я не удивлюсь, если им удастся втиснуть еще одного.

— Это очень любезно, — поблагодарил я, — но я не при параде. Наверное, в другой раз. — Я протянул руку Эвэ. — Посмотри наброски. Завтра жду резкую критику. Встречаемся в десять в фойе!

Она улыбнулась, и я заметил, что она собиралась что-то сказать, но потом обвела взглядом толпившихся вокруг девочек и просто утвердительно кивнула.

В Сан-Диего был самый разгар рабочего дня, так что я решил дать Проктору шанс реабилитироваться, на сей раз звоня из автомата в «Гортон Плаза Молл».

— Пожалуйста, дайте мне номер мобильного телефона агента Проктора, — попросил я, когда ответил оператор.

Женский голос сообщил:

— Он сегодня на месте, соединить?

— Давайте.

Проктор ответил на третьем гудке.

— В прошлый раз я отвечал на ваши вопросы. Теперь ваша очередь.

— Гриффин! Ты цел? Мои люди клялись, что ты утонул!

Я оставил эту реплику без внимания.

— Вы напали на след Кемпа?

— Может быть. — Проктор замолчал. — А что если ты работаешь на него?

— Пожалейте мои уши! Кто вас на него вывел?

— Мы не раскрываем подробности наших расследований.

— Тогда до свидания.

— Нет, подожди!

— Назовите причину, по которой я должен чего-то ждать.

— Мы сможем тебя защитить.

— Это пугает меня даже больше, чем вы можете себе представить. Давайте, назовите мне настоящую причину. Мой рисунок вам помог?

— Я же сказал…

Я бросил трубку и пошел прочь от вереницы телефонов-автоматов, зашел в кафе, купил сэндвич и прыгнул восвояси из предбанника у туалетов.


В предвкушении завтрашней встречи я постирал одежду в прачечной, особенно тщательно вымылся, умастил себя дезодорантом и вычистил зубы. Дважды.

Она назвала это свиданием!

Я сделал несколько глубоких вдохов и велел себе успокоиться. Не следовало забывать, что мы будем не одни.

Мы двинулись всей группой к «Риджентс-парк», но выяснилось, что большинство хочет в зоопарк, так что в результате с нами осталась только мадам Брескин: «Не бегите так быстро. Две недели походила по экскурсиям — ноги стерла в кровь. — Она постучала по книжке под мышкой. — Моя цель — где-нибудь присесть».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию