Мошка в зенице Господней - читать онлайн книгу. Автор: Ларри Нивен, Джерри Пурнелл cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мошка в зенице Господней | Автор книги - Ларри Нивен , Джерри Пурнелл

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Дверь была закрыта. Уайтбрид поднял меч, чтобы рассечь ее, но мошкита знаком приказала ему отойти. Она изучила два диска, размещенных на двери, взялась за них правыми руками и, повернув, левой рукой дернула за рычаг. Дверь медленно открылась.

– Это значит, что людей здесь нет, – сказала она.

Холл был пуст.

– Есть тут что-нибудь, чтобы забаррикадировать эту проклятую дверь? – спросил Стели. Голос его звучал глухо, потому что он видел – из комнаты убрали всю мебель. Не получив ответа, Стели передал Поттеру рентгеновский лазер. – Оставайтесь здесь. Мошкиты скажут вам, если появятся враги. Идемте, Уайтбрид, – он повернулся и побежал по ступеням.

Уайтбрид неохотно последовал за ним. Хорст поднимался стремительно и, когда они добрались до этажа, где находились их комнаты, Уайтбрид совсем запыхался.

– Вы что-то имеете против лифтов? – спросил он. – Сэр?

Стели не ответил. Дверь комнаты Реннера была открыта, и Хорст влетел туда.

– Проклятье!

– Что случилось? – тяжело дыша, спросил Уайтбрид, входя следом.

Комната была пуста. Убрали даже кровати. Не было ни следа оборудования, оставленного здесь Реннером.

– Я надеялся найти здесь что-нибудь, чтобы связаться с «Лениным», – проворчал Стели. – Помогите мне осмотреть все. Может, они где-то собрали все это.

Они осмотрели все, но не нашли ничего. На каждом этаже повторялось одно и то же: портьеры, кровати, мебель – все было убрано. Замок был пустой оболочкой. Они вернулись на лестницу ко входу.

– Мы одни? – спросил Гэвин Поттер.

– Да, – ответил Стели. – И чертовски скоро начнем голодать, если не произойдет ничего похуже. Это место как будто разграблено.

Обе мошкиты пожали плечами.

– Меня это не удивляет, – сказала мошкита Уайтбрида и обменялась несколькими птичьими трелями с Чарли. – Она тоже не знает, почему так. Это похоже на место, которое больше не будет использоваться…

– Что ж, они чертовски хорошо знают, где мы находимся, – проворчал Стели. Он снял с пояса шлем и присоединил провода к своему передатчику. Затем надел шлем. – «Ленин», говорит Стели. «Ленин», «Ленин», «Ленин», говорит гардемарин Стели. Прием.

– Мистер Стели, где вы, черт побери, находитесь? – спросил капитан Блейн.

– Капитан! Слава Богу! Капитан, мы находимся… Подождите минутку, сэр, – мошкиты переговаривались между собой, а потом мошкита Уайтбрида что-то сказала ему, но Стели не слушал ее. То, что он слышал, было явно мошкитой, говорящей голосом Уайтбрида… – Сэр, откуда вы получали свой «Айриш Мист»? Прием.

– Стели, перестаньте играть комедию и докладывайте! Прием.

– Простите, сэр, я действительно должен это знать. Вы поймете, почему я спрашиваю. Откуда вы получали ваш «Айриш Мист»? Прием.

– Стели, мне надоели эти дурацкие шутки!

Хорст снял шлем.

– Это не капитан, – сказал он. – Это мошкита с голосом капитана. Одна из ваших? – спросил он у мошкиты Уайтбрида.

– Вероятно. Это был глупый трюк. Ваша финч'клик' должна была знать, что это не пройдет. Это значит, что она не сотрудничает с моим Мастером.

– Мы не сможем защитить это место, – сказал Стели, осматривая холл. Он имел площадь около трехсот квадратных метров, и на всем этом пространстве не было никакой мебели. Драпировки и картины, украшавшие стены, исчезли. – Вверх, – сказал Хорст. – Там у нас будет больше шансов, – он повел их наверх, в жилую часть здания, и они заняли позицию в конце холла, откуда могли следить за лестницей и лифтом.

– И что теперь? – спросил Уайтбрид.

– Теперь будем ждать, – в унисон сказали обе мошкиты.

Так прошел долгий час.

Звуки движений, доносящиеся с улицы, постепенно стихали. Потребовалось какое-то время, чтобы это стало очевидно. Снаружи ничто не двигалось.

– Нужно взглянуть, – сказал Стели. Он вошел в комнату и осторожно выглянул в окно, стоя так, чтобы его не смогли заметить снаружи.

По улице внизу шли демоны. Они двигались вперед удивительно быстро, потом вдруг подняли свои ружья и выстрелили вдоль улицы. Хорст повернулся и увидел вторую группу Воинов, покидавшую укрытие, оставляя три трупа. Звуки боя доносились приглушенно через толстое стекло.

– Что это, Хорст? – окликнул Уайтбрид. – Это звучит, как выстрелы.

– Это и есть выстрелы. Сражаются две группы Воинов. Из-за нас?

– Несомненно, – ответила мошкита Уайтбрида. – Вы понимаете, что это значит, не так ли? – она говорила как-то уж очень смиренно. Когда никто не ответил, она продолжала: – Это значит, что ваши люди уже не вернутся сюда. Они покинули систему…

– Я не верю в это! – закричал Стели. – Адмирал не оставит нас! Он перевернет всю эту чертову планету…

– Нет, этого он не сделает, Хорст, – сказал Уайтбрид. – Вам известны его приказы.

Хорст покачал головой, но он знал, что Уайтбрид прав.

– Мошкита Уайтбрида! – позвал он. – Идите сюда и покажите мне, с какой стороны кто.

– Нет.

Хорст оглянулся.

– Что значит, «нет»? Мне нужно знать, в кого стрелять!

– Я не хочу, чтобы стреляли в меня.

Мошкита Уайтбрида была трусом!

– А разве в меня не будут стрелять? Просто не нужно высовываться.

– Хорст, если на глаза им покажетесь вы, – сказал голос Уайтбрида, – Воины не будут стрелять. Никто не хочет, чтобы вы умерли сейчас. Вы заметили, что они не применяют артиллерии, верно? Но они будут стрелять в меня.

– Ну, хорошо. Чарли! Идите сюда и…

– Я не сделаю этого.

Хорст даже не выругался. Не трусы, а просто Коричнево-белые. Придет ли его собственная мошкита?

Все Воины нашли себе укрытия: брошенные или припаркованные машины, дверные проемы, ниши вдоль стен одного из зданий. Они передвигались от укрытия к укрытию с молниеносной скоростью домашних мух. И все же то и дело один Воин стрелял, а другой падал мертвым. Особой стрельбы не было, и все-таки две трети Воинов в поле зрения были мертвы. Мошкита Уайтбрида была права, говоря об их умении. Они были нечеловечески точны.

Почти под окном, из которого смотрел Хорст, лежал мертвый Воин, раскинув правые руки. Еще один дождался затишья, резко бросился к ближайшему укрытию – и тут мертвый ожил. Все происходило слишком быстро: двое Воинов столкнулись, как пара жужжащих пил, затем разлетелись в стороны, как сломанные куклы, еще дергая ногами и истекая кровью.

Что-то громыхнуло внизу, и раздался шум у основания лестницы. Потом по мраморным ступеням застучали копыта. Мошкиты защебетали, потом Чарли громко засвистела. Снизу пришел ответ, а затем голос Дэвида Харди заговорил на чистом английском:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению