Мир вне времени - читать онлайн книгу. Автор: Ларри Нивен cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир вне времени | Автор книги - Ларри Нивен

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Кто-нибудь из племени Крайхайфта мог попасть сюда раньше нас, — предположил Корбелл.

— Они не знают, куда мы поедем, ведь так?

— Они не знают, почему мы хотим попасть на мыс Горн. Но недооценивать их просто нельзя.

Машина замедлила ход и остановилась. Пассажиры вышли.

— Где это мы? — удивился Гординг.

Редкая растительность становилась гуще, и на склоне по правую руку от них раскинулись настоящие джунгли. Корбелл залез на закругленный купол тчипла и увидел, что цитрусовые деревья, в том числе и несколько очень старых, растут ровным квадратом.

— Я не знаю, где мы.

— Но почему тчипл привез нас сюда? И где подземная дорога?

— Здание подземки во всех городах выглядит, как большой куб. Мы бы его сразу заметили.

Гординг влез на купол машины, и они вместе принялись рассматривать прямоугольник джунглей.

— Подземка должна быть под землей, — заметил дикт. — Зачем ей высокое здание?

— Я так и не узнал, что там на верхних этажах. Возможно, там правительственные учреждения. — Или офисы, которые сдаются в аренду. Но как сказать это на Мальчиковом, Корбелл не знал.

— Они могли построить подземку, а здание не строить.

— Возможно. — Квадрат джунглей было примерно такого же размера, как основание гигантских кубов в Первом и Четвертом Городах. — Значит, вместо здания они разбили сверху парк, а потом полярные шапки растаяли, и все засыпало грязью и землей.

Да, но где тогда вход? Может, эскалаторы в центре парка? Нет, там деревья росли гуще всего. Зато на середине подъема земли с уровня улицы, во впадине образовался маленький, грязный, заросший травой пруд. Корбелл тихо выругался.

— Я не знаю таких слов, — заметил Гординг.

— Вот там, под травой, водой и жидкой грязью, должны быть ступени, а за ними — двери. И если мы найдем инструменты, чтобы прокопать себе дорогу, то сможем выяснить, работает ли подземная дорога.

— Нет.

— Нет?

— Нам не позволят.

По улице, на которую указал Гординг, бежал уже знакомый им одиночка со странно изогнутым широким мечом. Вслед за ним из здания выбегали другие Мальчики.

— Ты можешь остановить его с помощью нити?

— Нет. Он знает, что мы опасны, и сможет поймать нить на лезвие.

— Тогда — в машину. — Двое мужчин спрыгнули с купола и закрыли дверцы. — Как он добрался сюда так быстро?

— Явно не на машине. В Сараш-Зиллише есть прилатсил?

— Конечно. Как я сразу не подумал!

— А нам прилатсил поможет?

— Пожалуй… Да! Тогда не придется копать! Надеюсь, подземка работает. Ее-то не ремонтировали.

Одиночка был уже очень близко. Корбслл набрал номер, который помнил: две скрещенных запятых, оборотное «S», песочные часы и кривое «пи». Машина тронулась с места, набирая скорость. Вслед ей смотрели одиннадцать Мальчиков.

— Они выследили нас, значит, смогут выследить еще раз, — произнес Джером. — У нас будет время, но совсем немного.


Снаружи здание выглядело в точности как то, в котором располагался кабинет Мирелли-Лиры и где она отдала Корбеллу его скафандр. Правда, здесь лифты работали. Вспоминая о тех давних передвижениях по офисному зданию, Джером вышел на третьем этаже. Пока все сходилось: их встретил ряд запертых дверей.

— Мой диск не может их открыть, — сообщил Гординг. Мужчины стали пинать дверь ногами, но она не поддавалась.

— А есть здесь прилатсил, к которому можно пройти свободно?

— Да, на крыше. Там в любую минуту могут оказаться Мальчики.

— У тебя остался наконечник копья?

Корбелл протянул его Гордингу. Вдруг он подумал, что на этажах могут быть указатели дороги к лифтам. Чтобы проверить это, он отправился к лифту и поднялся на этаж выше. Если лифт останавливается на всех этажах, то придется их все проверять. Тихо шагая по корвдору, он услышал над собой топотание, как будто наверху бегала стая крыс.

Вернувшись к Гордингу, Джером обнаружил, что тот отвязал нить от камней, один ее конец привязал к наконечнику копья, а другой — к своей набедренной повязке. Теперь он резал наконечником ковер, который уходил под дверь кабинета.

— Охраняй лестницу, — велел Гординг.

— А оружие?

Тот не ответил, даже не поднял головы. Корбелл встал у двери на лестницу безоружным. Он понимал, что первый же пришедший Мальчик убьет его. Что ж, может, Гордингу удастся спастись. Кстати, а что он делает?

Гординг просовывал наконечник копья под дверь. Управившись с этим, он взялся за концы набедренной повязки и с усилием потянул вверх. От напряжения он стонал и кряхтел. Потом он изменил направление и начал тянуть повязку к дверному замку и косяку. И вот он отпустил свое странное приспособление и ударил в дверь ногой. Она дрогнула, а от второго удара упала внутрь комнаты. Наконечник копья оказался прочнее материала двери, а нить разрезала металл вокруг замка.

Через окно кабинета Корбелл увидел, как два Мальчика что-то делают с мотором тчипла. Он и Гординг втиснулись в «телефонную будку»; света в ней не было, и, чтобы рассмотреть клавиатуру, пришлось немного приоткрыть дверь. Джером нашел кнопку со скрюченным «пи», поставил на нее палец, закрыл дверь и надавил кнопку четыре раза.

Ничего не произошло.

Он открыл дверь и ступил в темноту — настоящую глухую тьму, как у негра в желудке.

— Похоже, это и правда подземка, — прошептал Корбелл. — Стой пока здесь, я найду лестницу и позову тебя.

— Хорошо, — ответил Гординг также шепотом, и Джером двинулся на поиски. Он шел, легко касаясь стены рукой. Один раз он споткнулся об диван, схватился за него, чтобы не упасть, и кусок коврового покрытия остался у него в руках. Здесь все прогнило.

Внезапно позади Корбелла раздался какой-то звук.

— Что такое? — спросил он. Гординг не отвечал. Джером пошел дальше; ему казалось, что в темноте его преследует Мирелли-Лира. Он ждал, что вот-вот начнется лестница, но стена все тянулась и тянулась. Корбелл обошел еще один диван и пошел дальше. Ковер заглушал его шаги и поглощал звук дыхания, так что вокруг было абсолютно тихо.

Ну вот, наконец-то начались ступени!

— Сюда! — позвал он в полный голос.

— Отлично, — отозвался Гординг из-за его спины. Джером подпрыгнул, как ужаленный. — За тобой крался Мальчик, и я убил его нитью. Судя по запаху, это был тот самый одиночка.

— Возможно, здесь ничего уже не работает. Если лестница… Ага! — Лестница под ногами мужчин задвигалась. Потеряв ориентацию и чувство равновесия, Корбелл сел прямо на ступени, несущие его в темноту. Довольно скоро эскалатор остановился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению