Империя Повелителей - читать онлайн книгу. Автор: Антон Белозеров cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Империя Повелителей | Автор книги - Антон Белозеров

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Он протянул Килеане руку, в которой каким-то чудесным образом оказался медальон с матрицей ее отца:

– На! Возьми.

Рука девушки слегка дрогнула, когда она принимала бесценное сокровище.

– А что дальше? – Спросил Яманубис. Мне показалось, что, хотя он и обрел свою Божественную Силу, но по-прежнему боялся Великого Первого Бога.

Трисмегист пожал плечами:

– Наверное, вам надо отправиться по своим домам и навести там порядок. У каждого из вас есть незавершенные дела.

– А как же мое обучение? – Спросил я, справедливо полагая, что имею право голоса среди Богов и Императриц.

– Ты уже закончил его. – Ответил Яманубис и вопросительно посмотрел на Трисмегиста.

– Да, вы его закончили. – Подтвердил тот, обращаясь одновременно ко мне и к моему Учителю. – Поздравляю тебя, Мастер Рен Рил! Поздравляю, Бог Жизни и Смерти Яма-Анубис!

– Благодарю. – Ответили мы одновременно.

– Не будем задерживаться в этом злом месте. – Предложила Килеана. – Здесь надо многое перестроить, чтобы на Калласе вновь во всей красе и величии вознесся замок Богов Хаоса.

– Да, пожалуй, на это уйдет довольно много времени, – пожал плечами Трисмегист. – Итак, приключения закончены, пора отправляться по домам – к новым приключениям.

– А как же я? – Спросила Дилл, плотно прижавшись ко мне всем телом, и в ее глазах горела невысказанная мольба. – Куда идти мне?

– Домой. – Сказал Трисмегист и хлопнул в ладоши…

Глава 19. Возвращение домой.

…И мы оказались в полной темноте. Я и Дилл, чей тонкий хрупкий стан я так и не выпустил из рук.

– Где мы? – Робко спросила волшебница.

– Понятия не имею. Темно, хоть глаз выколи. Может, какой-то новый мир?

Вдруг недалеко от нас зажегся огонь и хриплый голос спросил:

– Эй! Кому это там не спится?

Я сразу узнал этот голос. Я слышал его с детства. Он принадлежал старому ворчливому Кройгу, рыболову из моего клана. Огонь приблизился, и я увидел, что это факел, который несет старик.

– Чего шумите? – Кряхтел он, тяжело переставляя ноги. – Всех рыбголовашек распугаете. Ба! Да это же Рен Рил, собственной персоной. И не один, а с девчонкой…

Я не дал Кройгу договорить: «…с девчонкой, как всегда.» Теперь многое должно будет измениться, и надо сразу все расставить по местам.

– Здорово, дед! – С искренней радостью я заключил старика в объятия и расцеловал в обе щеки. – Познакомься: это Дилл Хамай, волшебница с планеты, названия которой я так и не узнал. Она – моя невеста.

Потом я вновь обнял Дилл и подкрепил свои слова долгим, сладким, захватывающим дух поцелуем.

– Я дома, Дилл, – шепнул я ей на ухо, – мы на Подсолнечной, на моем Острове Белой Скалы, о котором я тебе столько рассказывал.

Лицо Дилл сияло невообразимой радостью, так что она, к счастью, не обратила внимания на слова Кройга.

– Бог сказал: «Идите домой». – В счастливом полузабытьи бормотала она. – И я оказалась здесь, с тобой, Рен. Это значит, что именно здесь теперь мой дом… наш дом. Рен, это так чудесно, божественно чудесно!

– Наш союз благословил Великий Первый Бог, – шепнул я в ответ, – но мои родственники пока об этом не знают. Чувствую, мне понадобятся все мои силы, чтобы многое изменить в своей жизни.

– Смотри, Рен, – с восторженным вздохом произнесла Дилл, – наша одежда!

– Что с ней? – Не понял я.

– Она как будто новая!

Действительно, в свете факела Кройга стало видно, что мой костюм из кожи змеи-анакванды и сине-фиолетовая одежда Дилл абсолютно целы и невредимы, словно только что сшиты. Запекшаяся кровь человеко-гоблинов Гилеаниса, порезы и разрывы исчезли без следа. Я-то не придавал этому значения, но для Дилл это было очень важно.

– Стоит ли удивляться, что Трисмегист придал нам приличный вид, – шутливо ответил я, – если он смог вернуть меня из мира мертвых и залечил все наши раны? Конечно, он позаботился и о том, чтобы ты предстала перед моей семьей во всей своей красе.

Потом я вновь обратился к старику, который слушал наш разговор, ни слова в нем не понимая:

– Я вернулся, Кройг. Наконец-то вернулся. Ты даже не представляешь себе, сколько всего я пережил за это время.

– Ну, дела.. – Старик почесал затылок. – Ведь ты же вроде бы уплыл в Муравейник, обучаться боевому искусству?

– Обучение закончено. – Рассмеялся я. – Поэтому я и вернулся домой.

– Ну-ну. – Кройг недоверчиво прищурился. – Значит, Рен, ты готов участвовать в завтрашнем поединке?

– В завтрашнем? – С моего лица мгновенно сползла улыбка. – Сколько же времени я отсутствовал?

«Неужели, – лихорадочно пытался я сообразить, – наши приключения продолжались больше двух сезонов дождей на Подсолнечной? Или Трисмегист забросил нас в будущее?». Многочисленные перемещения из одного Измерения в другое не позволяли даже приблизительно подсчитать, сколько же времени могло пройти на Подсолнечной. Время везде течет по-разному, в чем я не раз имел возможность убедиться. Например, когда я пять дней боролся за жизнь на тюремной планете, на Перекрестке Измерений, где остались мои друзья, прошло всего лишь несколько часов. А если учесть, сколько субъективного времени я провел в Хаосе, то становилось страшно от того, сколько сезонов дождей я отсутствовал на родине.

Но Кройг развеял мои опасения, сказав:

– Я давно подозревал, Рен, что у тебя что-то с головой не в порядке. Но ведь не настолько же! Тебя не было всего тридцать дней, и я не знаю, где ты шлялся, где подцепил эту белобрысую девчонку, и как теперь оправдаешься перед своим отцом и перед своим кланом. Но я знаю, что как только ты отчалил с баржей купца, так прямо на следующий день пришел вызов на поединок. Бой состоится завтра, здесь, на Острове Белой Скалы. Южане и наблюдатели из соседних кланов уже прибыли и сейчас спят в гостевом доме.

– Ну, дела. – Теперь настала моя очередь почесать затылок. – Тогда мне надо быстрее встретиться с родителями.

– Ты уверен, что стоит? – Кройг глазами показал на Дилл.

Я махнул рукой:

– Ты так ничего и не понял, дед. Ладно, когда на собрании клана я расскажу о своих приключениях, то все узнают…

Подхватив Дилл под руку, я поспешил вглубь острова. Уже начинало светать. Небо окрасилось в сине-розовые муаровые цвета. Высокие перистые облака медленно и величаво плыли со стороны океана. Ветви апельсиновых деревьев, увешанные крупными оранжевыми плодами, качались вверхвниз, словно приветствуя наше появление вежливыми поклонами.

– Очень красиво. – Дилл не отрываясь смотрела на небо, и несколько раз едва не споткнулась на каменистой дороге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению