Дети Брагги - читать онлайн книгу. Автор: Арина Воронова cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Брагги | Автор книги - Арина Воронова

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Лежащий в сероватой лужице клинок поблескивал серебром.

Казалось, никакая грязь не способна пристать к его стали, не способна залепить, замутить рунную надпись по перекрестью. Грим смотрел и вспоминал. В память назойливо стучались слова деда, которые, как любил повторять Скаллагрим, он когда-то услышал от своего: «Каждый следующий воин в нашем роду, прежде чем расстаться с мечом, наносит на него руну». Грим, скальд Локи, прозванный Квельдульвом, Ночным Волком, никак не мог пересилить себя и взять меч скальдов Одина, но превыше всего было желание знать… Знать, успел ли дед нанести свою… Если нет, за Скаллагрима это придется сделать внуку.

Покачав головой, Квельдульв отступил на шаг назад от меча,

— Подними клинок. — Голос отца — будто пригоршня холодных камней.

— Не могу! — хотел выкрикнуть, но только выдохнул скальд Локи. — Разве ты слеп? Если я подниму этот меч, значит, я обязан унаследовать Круг! — Он отступил еще на шаг. — А я не уверен, смогу ли я, хочу ли я этого!

Грим не мог оторвать взгляда от рун. Рун, что манили его, тех рун, которые он когда-то так яростно отвергал. Если дед не нанес свой знак, за него это делает внук.

Много позже Грим не раз пытался разрешить загадку, не повлияла ли на решение франкского герцога неутолимая ненависть к скальдам Вестреда, бывшего когда-то Редериком Змеем, но тогда ему казалось, что слишком внезапно, будто именно устремившись в погоню за двумя беглецами, отряды Вильяльма высадились на побережье Йотланда. Первым пал, не выдержав натиска десятикратно превосходящих сил противника, Аггерсборг. И франкские вожди совершенно разумно — он и сам на их месте поступил бы так — порешили немедленно двинуться к Ольсборгу, второму на побережье укрепленному лагерю воинов Йотланда.

Высадив пешие и конные дружины, франкские коги отошли назад к Гаутланду, чтобы, забрав пополнение, вернуться к Ольсборгу с моря.

По суше же кратчайший путь на восток лежал через марши — заливаемые приливом низины. Часть воды, разумеется, уходила с отливом, однако и оставалось ее достаточно, чтобы превратить эти места в непроходимые — разве что для скота, да немногих местных жителей — болота. Единственная дорога через эти диковинные франкам полуболота-полулуга шла по узкому перешейку, на который отправились дружины Хакона-ярла, чтобы выиграть хоть сколько-нибудь времени для восточного лагеря, чтобы позволить подвести к нему корабли из Фюрката.

В самих маршах франки едва ли сталкивались с каким-либо населением, если не считать полдюжины пастухов, спешивших угнать подальше в леса немногочисленный скот.

С какой бы неприязненной настороженностью ни относился к свею Вестреду из Склеллы старый кравчий, служивший еще отцу нынешнего герцога, даже он, полагая, что бродяга этот за каких-то несколько недель просто околдовал сына Хрольва, находил доводы свея весьма и весьма весомыми. Вильяльм же, несмотря на все уговоры отправляться в глубь полуострова, медлил. Разумеется, ему кружила голову столь легко доставшаяся победа, захват прославленного Аггерсборга, и все же что-то смущало его…

Странным казалось внезапное исчезновение аггерсборгского герцога — слыхано ли это, чтобы, бросив свою крепость и дружины, пропал прямо посреди битвы военачальник? Тревожило его и то, что высадил он свою армию, не дождавшись подкрепления, обещанного сыновьями Альфреда и легковесным его созюреном Карлом Лысым, и то, что за спиной у него остался так и не усмиренный за целых четыре недели Гаутланд…

А потому, несмотря на посулы и уговоры нового наперсника, Вильяльм отдал приказ своим войскам двигаться на Ольсборг.

Еллингский тракт, единственный путь в глубь страны и к военным поселениям с северного побережья, вел через топи и марши по узкому перешейку. Местами перешеек обрывался в болота, и здесь оборванные концы пути соединяли еще более узкие рукотворные насыпи. На одной из таких насыпей и расположились две долгие сотни ярла Хакона. В сгущающихся сумерках передовой отряд франков под командованием товарища еще по детским играм герцога Вильяльма Рикара де Врена вынужден был спешиться, и мало кто заметил посреди дороги частокол бревен, пока из-за него не вылетел шквал стрел. Оставив на дороге хрипящих лошадей, раненых и убитых, франки в нерешительности отошли. Еще пару часов дружинники Хакона напряженно прислушивались к перебранке на чужом наречии, затем последовали звуки, по каким опытный воин распознает отступление врага.

Хакону ярлу никогда не приходило в голову, что он может умереть в своей постели. Как его отец, и отец его отца, и не одно поколение сканейских ярлов, что умирали на поле брани. В юности, как под усмешку вспоминалось сейчас Хакону, он любил порассуждать о том, что приговорен к Вальгалле. Сейчас же Хакон нисколько не сомневался в том, что приглашение на пир в чертогах Асгарда ждет его если не в эту, то на следующую ночь. Поразительно было то, что в эти ночные, совершенно тихие часы между двумя битвами вспомнил он о дубовом чертоге как о приговоре. Вспомнил, сколько друзей отправилось на пир эйнхериев за последние три года. Немало. И не в том даже дело, что нет участи славнее, чем смерть в бою, но что-то уж слишком часто выпадал этот славный жребий.

И сколько раз после Даневирка, когда можно было уклониться, избежать боя, вспыхивали, казалось бы, из ничего, из пустяка кровавые схватки! И слишком уж часто и горячо говорили у костров в самом Фюркате о том, что нет награды выше, чем участь эйнхериев!

Тяжело ворочались безрадостные полуночные мысли. На склоне лет приходилось ярлу заново передумывать, переоценивать все, что впитывал он с детства. То, что не всегда смерть есть слава. То, что прежде положено мужу заботиться о приумножении удачи своего рода, а уж потом о том, что станется с ним после смерти.

Удача… не повезло в этом Хакону с сыновьями. Старший убит, и тела Редрика, первенца, отцова любимца, так и не нашли. Может, и жив он, ведь о смерти его известно лишь со слов младшего… Права была, видно, провидица Хельга, предрекавшая сыну великое будущее. Впрочем, не стоила дочь Хрови того, чтобы ссориться из-за нее с Молчальником… Спору нет, мудрым правителем, на удивление, но не на радость отцу, стал юный Вестмунд. И все же что-то чужое чудилось в новом конунге… Почему, например, не жалея ни припасов, ни оружия дружинам, отказывается он от давнего обычая даров? Многие жизни не пожалели бы за одну только возможность разделить с юным конунгом его невероятную удачу, но слышал ли кто, чтобы Вестмунд подарил кому хотя бы наручье? Странно, ведь, отдавая ее, удачу герой не теряет…

Зато славных хольдов терять новый конунг не боится. Будто чем больше гибнет у него воинов, тем радостнее его сердцу.

— Помощь Ольсборгу опоздала, — мрачно бросил Грим.

— Почему это? — недоверчиво осведомился Стринда, коря себя за то, что избегает смотреть в лицо давнему другу.

Травнику не составило большого труда догадаться о том, что именно приключилось с Квельдульвом, тем более что сам он, не таясь, рассказал предшествующий появлению страшной птицы сон.

Слушая его рассказ, который потом продолжил Скагги, Амунди едва сдержался, чтобы не отругать хорошенько мальчишку за дурацкую затею с нарисованным шрамом в ольсборгской таверне. Сами ведь на себя накликали! А впрочем, если верить сну — а видение и впрямь было вещим, иначе не стал бы Ночной Волк стремиться очистить усадьбу, — увечья этого сыну Эгиля все равно было не избежать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению