Колесо Бесконечности - читать онлайн книгу. Автор: Марта Уэллс cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесо Бесконечности | Автор книги - Марта Уэллс

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Гъарам-киснил — это смотритель общественных празднеств, — тихо объяснила Маскелль. — Его задача — организовывать развлечения для толпы, чтобы держать народ в повиновении, пока жрецы совершают обряды. Главная площадь — это площадь перед Марай. Растим согласился сделать ариаденский театр главным зрелищем на самом большом празднестве в году.

— Надеюсь, им будет сопутствовать успех, — пробормотал Риан.

— Для того они и явились в столицу, — улыбнувшись, ответила Маскелль. Ничего удивительного: они дают представления, очень отличающиеся от того, к чему привыкли кушориты. Я только надеюсь, что Растим и остальные не растеряются, играя перед несколькими тысячами зрителей. Не думаю, чтобы они привыкли к таким толпам.

— Ты хочешь сказать, что после празднества полгорода выстроится в очередь, чтобы попасть в этот дворик?

— Ну да. — Маскелль наконец нашла комнату, куда старая Мали отнесла ее вещи. Ее выцветшие тьенганские одеяла лежали на спальной циновке. — Об этом я не подумала. — Она сбросила свои грязные сандалии и рухнула на подушки. Может быть, придется найти им какое-нибудь другое место. Я могла бы попросить Посланника Небес предоставить им другой дом.

Риан уселся позади Маскелль и принялся растирать ей плечи. Думать, когда его пальцы начали разминать напряженные мышцы, было трудно, но Маскелль заставила себя сказать:

— Все стало бы понятнее, если бы мы знали, почему Марада захотела сделать все это, — если, конечно, виновница — она.

— «Почему» — это не по моей части. Зато я знаю — «кто». Слишком много было совпадений. Конечно, она наложница императора, но все же…

— Она не наложница, — возразила Маскелль. «Наверняка император еще слишком молод для такого», — сказала она себе. Не так уж долго она отсутствовала в столице. — Она придворная дама.

— Называй, как хочешь. Она ходит по храмам, чтобы завести друзей среди жрецов, — и из всех выбирает Верана, и из всех один Веран оказывается одержим демоном.

— Ну, когда ты так говоришь… — задумчиво начала Маскелль, но вспомнила, что несет ответственность за своего единственного домочадца, независимо от того, слушается он ее приказаний или нет, и спросила: — Ты хоть ел что-нибудь сегодня?

— Меня накормил управитель храма. Он жалеет меня, потому что ты привезла меня сюда против воли, и вообще…

— Ох, вот спасибо! Только этого мне и не хватало, — проворчала Маскелль. Она почувствовала теплое дыхание Риана на шее, потом его зубы на мочке уха. В этот не самый подходящий момент в комнату ввалился Фирак, ведя за собой кошанскую жрицу.

— Кое-кто хочет тебя видеть, — весело возвестил он. На лице жрицы было написано смятение. Маскелль вздохнула, а Риан откинулся на подушки, опираясь на локоть. К счастью, жрица была всего второго ранга, и, значит, история начнет гулять по городу не так уж быстро. Фирак тут же улизнул, а женщина, откашлявшись, сказала:

— Меня послала Ниара из Гила Стела.

— Да?

— Молодой жрец, Веран, умер.

— Когда? — резко спросила Маскелль. Риан одновременно с ней рявкнул:

— Каким образом?

Женщина посмотрела на них по очереди и решила ответить на оба вопроса.

— Он умер меньше часа назад. Сегодня днем, когда главный целитель стал лечить его по-новому, он спокойно спал, ему, казалось, стало много лучше. Монах, который сидел с ним, говорит, что он проснулся и попросил пить, а когда тот дал ему воды, Веран упал на подушку и в следующий момент умер. Главный целитель пришел и осмотрел его, но… — Жрица беспомощно развела руками.

Риан вскочил на ноги; резкое движение заставило жрицу вздрогнуть и испуганно посмотреть на синтанца. Риан начал ходить по комнате, что-то бормоча себе под нос.

— С водой все было в порядке? — пожелала знать Маскелль.

Жрица снова повернулась к ней.

— Да. Главный целитель сам ее пробовал.

— Сам пробовал… — «Глупец, везунчик…» — Поступок главного целителя можно было назвать по-разному, но Маскелль не стала этого делать при посланнице Ниары. — Хорошо. Это все?

— Да. Ниара сказала, что она завтра придет в Марай, чтобы поговорить с тобой.

— Прекрасно. Спасибо.

Риан сумел сдержаться, пока женщина не ушла, потом бросил:

— Это Марада. Она была там сегодня. Почему Посланник Небес просто не прикажет своим стражникам схватить ее?

— Потому что у нас нет никаких доказательств, — раздраженно ответила Маскелль. — Только потому, что она была в нужном месте в нужное время, и что она не может доказать, кто она такая, и что положение ее при дворе подозрительно… — Собственные слова не убедили Маскелль, и по выражению лица Риана она видела, что и он не воспринимает их всерьез. — И к тому же убедить нужно совсем не Посланника Небес, — добавила она, — а императора. Будь Марада кошанской монахиней, Посланник Небес допросил бы ее сам; будь она обычной кушориткой, Посланник Небес поднял бы с постели нужного чиновника, чтобы городская стража установила за ее домом наблюдение. Но как чужестранка, принятая при дворе, Марада находилась под покровительством императора. Все это было для Маскелль много огорчительнее, чем осознавал Риан. Если бы она все еще обладала властью Голоса Карающего, она могла бы явиться в Небесный Чертог и сама арестовать Мараду. — Если она так влиятельна, как говорят, убедить его будет нелегко.

Риан бросился на подушки рядом с Маскелль.

— Тогда давай добудем доказательства. Я знаю, где она живет — Гивас мне рассказал.

Маскелль закрыла лицо руками.

«Я поклялась не вмешиваться в дела Небесного Чертога. Мне следовало бы рассказать о своих подозрениях Посланнику Небес и не заниматься этим самой»… — Но вслух она спросила:

— Что ты рассчитываешь найти?

— Не знаю. Что-нибудь. Убийцы всегда забывают о чем-нибудь.

Маскелль задумалась.

— Ты считаешь, что она не настолько сообразительна, чтобы замести следы?

— Я видел многих умных людей, которым это не удавалось; они кончали на плахе, и мухи пили их кровь. — Риан покачал головой и взглянул на дверь. Маскелль читала нетерпеливое желание взяться за дело в каждой его черте.

— Ее разместили в доме для гостей, таком же, как этот, в западной части города, около идущего с востока на запад канала. Она не живет во дворце, а потому императорская гвардия не станет обыскивать ее комнаты. Почему бы ей не держать там свои яды или свои магические, принадлежности?

— Император не послал бы своих людей обыскивать ее комнаты, даже если бы она жила во дворце, — поправила его Маскелль, — до тех пор, пока она не совершила бы чего-то незаконного. — Впрочем, в словах Риана был резон.

«И еще одно маленькое окошко открылось на жизнь в Марканде», — добавила она про себя. Данная ею клятва вступила в битву с логикой и инстинктом, логика и инстинкт победили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению