Любовь сильнее меча - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Легостаев cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь сильнее меча | Автор книги - Андрей Легостаев

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Пленницу? Нет — повелительницу! Он сделает все, чтобы завладеть ее сердцем, как завладела она, сама того не ведая, его помыслами и желаниями.

И он не использует магию, нет. Во-первых, он пока лишь маг второго тайлора, возможностей не хватает приворожить человека не на день или даже на год, а на всю жизнь, а каждый раз накладывать новое заклинание… В то же время превращать любимого человека в послушную тебе куклу — означает презирать самого себя. Ведь ему не просто хочется обладать этой красавицей, а жить с ней, родить от нее наследника… Трудно все объяснить словами, даже самому себе. А, во-вторых, Игл сразу заметит магию. Усмехнется и заберет Марьян себе… Вот если Линксангер завладеет ее сердцем, пусть даже при помощи лжи…

А ложь необходима, без нее ничего не получится. Полдня просидел Линксангер над кувшином вина, продумывая что и как сказать ей, чтобы поверила. А все остальное уж от него зависит…

Линксангер набрал полную грудь воздуха, словно готовился прыгнуть со скалы в океанскую пучину, выдохнул и склонился над Марьян.

На миг, вместо прекрасного лица с нездешней, но такой притягательной своей непонятностью красотой, он увидел совсем другое лицо — вся левая половина обезображена огромным фиолетовым пятном, а другая иссечена застарелыми шрамами так, что отталкивающе выгнута верхняя губа, словно в издевательской усмешке.

Герцог отпрянул — но нет, перед ним лежала прежняя Марьян, грудь девушки ровно вздымалась в размеренном сне.

Что это было — предохраняющее магическое заклятие? Может быть, вполне может быть. Этот Радхаур мог попросить своего азиатского колдуна наложить на нее что-нибудь этакое, чтобы она сама не знала, но любой кто на нее покусится, увидел жуткую морду. Но то ли заклятие наложено плохо, то ли на него, колдуна второго тайлора, оно подействовало едва-едва.

Линксангер вновь сделал шаг к Марьян.

Вот ты, бездны космические! Все, казалось, продумал, а о пустяке опять забыл — она же, пролежав столько, может быть голодна. И, в любом случае, бокал пьянящего вина для первого знакомства не помешает…

Пришлось спускаться вниз, ждать пока слуги все приготовят и лишь потом снова подниматься к той, что неудержимо влекла его.

Сердце билось, словно он выходил с мечом в руках на смертный поединок. На миг герцог пожалел, что ему не придется сражаться с мечом в руке на самом деле. А сколь было бы здорово: поверг наземь противника — получи в награду любовь! Нет, придется биться совсем на другом, совершенно ему незнакомом поле.

Столик с кувшином вина, двумя высокими серебряными кубками и закусками стоял недалеко от кровати.

Он наклонился над Марьян и, сдерживая неровное дыхание, коснулся губами ее губ.

Она улыбнулась — еще во сне, медленно открыла глаза.

Увидев склонившегося к ней незнакомого мужчина, она вздрогнула, резко села на постели, отстранилась в дальний угол просторной кровати, поджала под себя ноги, чуть не свернулась в клубок, как ежик при опасности, выставив вперед иголки холодности.

— Кто вы?

— Не бойся меня, прекрасная незнакомка, — стараясь говорить как можно ласковее, произнес колдун.

Сейчас ему необходимо было любой ценой убрать эти ее иголки страха и настороженности.

— Кто вы? — повторила она. — И где я?

— Вы в моем замке, прекрасная незнакомка, — галантно поклонился Линксангер и представился, заранее придуманным именем одного дальнего родственника, о котором лишь слышал:

— Меня зовут Вацлав и я полностью к вашим услугам. А как зовут вас?

— Марьян, — она немного оттаяла, но была напряжена. — Как я оказалась здесь? Что со мной произошло?

— Вы пролежали без сознания три ночи и три дня. Я боялся, что вы заколдованы, Марьян. — О, какое наслаждение он испытал, обращаясь к ней по имени. — Я слышал, что от некоторых чар может избавить лишь поцелуй, вот я и осмелился… Надеюсь, вы не серчаете на меня?

— Но как я здесь оказалась, сэр Вацлав?

— Я прогуливался на коне по своим землям, — выдал заранее приготовленную историю Линксангер. — Неожиданно я увидел снижающегося дракона, в руках он держал вас. Я и мои воины погнались вслед за ним. Он опустился на поляну, положил вас и набросился на меня. Я победил его. Его туша там и валяется на корм воронам. Я боялся, что вы никогда не проснетесь, я сидел рядом с вами все эти дни. Выпейте вина, прекрасная Марьян, это придаст вам силы…

— Спасибо, — Марьян механически взяла протянутый кубок и пригубила — она думала совсем о другом.

— Вы голодны? — любезно осведомился Линксангер.

— Да. То есть нет, — Марьян слезла с постели, встала на холодный каменный пол, поставила кубок на столик. — Мне надо отправляться обратно. Сэр Вацлав, я признательна вам за все, что вы для меня сделали — вы храбрый и благородный рыцарь. Не могли бы вы дать мне коня и сопроводить меня до… — Она не знала, как называлось озеро, где они разбили лагерь. — Сэр Вацлав, вы знаете часовню сэра Аселена у запретной дороги в страну драконов?

— Я не знаю даже, где находится страна, которую вы упомянули, прекрасная Марьян, — не моргнув глазом, соврал Линксангер. — В наших краях такой страны нет.

— А… Вы знаете Шлефордорфское королевство, в Тевтонии… Вы можете отвезти меня в Шлефордорф? Оттуда мне известна дорога…

— Мне ничего не известно о таком королевстве. А Тевтония… Она очень далеко на западе, я только слышал о тех краях… Чтобы туда добраться, нужно более года.

— Более года? — в ужасе воскликнула Марьян. — Но как же тогда я здесь оказалась?

— Наверное, дракон вас похитил в Тевтонии, да? — сочувственно спросил он. — Драконы очень выносливы и летят быстро. Даже если б его можно было уговорить отвезти вас обратно, то он все равно уже мертв. Привыкайте к мысли, что вы останетесь здесь. Вы прекрасны, Марьян, вас никто не обидит. Я готов взять вас в жены…

— Нет! — чуть не закричала она. — Я… Меня будет ждать Радхаур, я принадлежу ему!

Линксангер и виду не подал, что он чувствует при упоминании этого имени.

— Сэр Радхаур… Он ваш муж перед Богом? — наивным голосом спросил колдун.

Она смутилась, опустила глаза.

— Вы — христианка? — тем же тоном продолжил Линксангер.

— Нет, я поклоняюсь мудрому Хвануну, но это не мешает мне любить христианина, а ему — меня. Я готова принять его веру и пойти с ним к алтарю, но для этого Радхауру необходимо согласие моего брата, царственного вана Когуре. Послы с согласием, может, уже вернулись от моего брата…

— Но пока, насколько я понимаю, вас не связывают узы брака?

— Нет.

— Но ведь добираться до Тевтонии вам далеко, может год, а может и намного дольше — ведь я даже не знаю пути туда. Ваш Радхаур, не связанный узами брака, может найти себе другую женщину…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению